Текст и перевод песни David Guetta feat. Che'Nelle - Titanium (Mitomi Tokoto remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
shout
it
loud,
but
I
can't
hear
a
word
you
say
Ты
кричишь
громко,
но
я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь.
I'm
talking
loud,
not
saying
much
Я
говорю
громко,
не
говорю
много.
I'm
criticized,
but
all
your
bullets
ricochet
Меня
критикуют,
но
все
твои
пули
рикошетят.
you
shoot
me
down,
but
I
get
up
ты
пристрелишь
меня,
но
я
встану.
I'm
bulletproof,
nothing
to
lose
Я
пуленепробиваемый,
нечего
терять.
fire
away,
fire
away
огонь
прочь,
огонь
прочь!
ricochet,
you
take
your
aim
рикошет,
ты
целишься.
fire
away,
fire
away
огонь
прочь,
огонь
прочь!
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
Cut
me
down,
but
it's
you
who'll
have
further
to
fall
Вырежь
меня,
но
тебе
придется
еще
больше
упасть.
Ghost
town
and
haunted
love
Город-призрак
и
Призрачная
любовь.
Raise
your
voice,
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Подними
свой
голос,
палки
и
камни
могут
сломать
мне
кости.
I'm
talking
loud,
not
saying
much
Я
говорю
громко,
не
говорю
много.
I'm
bulletproof,
nothing
to
lose
Я
пуленепробиваемый,
нечего
терять.
fire
away,
fire
away
огонь
прочь,
огонь
прочь!
ricochet,
you
take
your
aim
рикошет,
ты
целишься.
fire
away,
fire
away
огонь
прочь,
огонь
прочь!
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
Stone
hard,
machine
gun
Камень
жесткий,
пулемет.
Fired
at
the
ones
who
run
Стреляю
в
тех,
кто
убегает.
Stone
hard,
as
bulletproof
glass
Камень
жесткий,
как
пуленепробиваемое
стекло.
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
пристрелишь
меня,
но
я
не
упаду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID GUETTA, SIA FURLER, GIORGIO TUINFORT, NICK WALL VAN DE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.