Текст и перевод песни David Guetta feat. Joachim Garraud & Chris Willis - Can't U Feel the Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People,
oh,
people
Люди,
О,
люди!
There
are
mountains
in
our
way
На
нашем
пути
горы.
We
got
brother
against
brother
У
нас
есть
брат
против
брата.
How
will
we
stand
on
judgement
day?
Как
мы
будем
стоять
в
Судный
день?
Oh
people,
oh,
people
О,
люди,
О,
люди!
We
gotta
find
a
better
way
Мы
должны
найти
лучший
путь.
If
we
keep
fighting,
if
we
keep
dividing
Если
мы
продолжим
бороться,
если
мы
продолжим
разделяться.
Now,
tell
me
where
will
the
children
play?
Теперь
скажи
мне,
где
будут
играть
дети?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
People,
oh,
people
Люди,
О,
люди
Hear
every
word
I
say
Слышат
каждое
мое
слово.
We
come
in
all
different
colors
Мы
приходим
во
всех
разных
цветах.
No
one's
above
the
other
Никто
не
выше
другого.
We
are
all
the
same
Мы
все
одинаковые.
People,
oh
people
Люди,
о
Люди,
Let's
put
hatred
to
an
end
давайте
покончим
с
ненавистью.
In
our
hearts
we
have
the
answer
В
наших
сердцах
есть
ответ.
In
our
souls
we
have
the
power
В
наших
душах
есть
сила.
Together
we
can
make
a
change
Вместе
мы
сможем
что-то
изменить.
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
see
the
walls
tumbling
down?
разве
ты
не
видишь,
как
рушатся
стены?
Can't
you
feel
the
chains
breaking
down?
разве
ты
не
чувствуешь,
как
ломаются
цепи?
A
revolution
is
going
down
Революция
идет
ко
дну.
A
revolution
is
going
down
Революция
идет
ко
дну.
Can't
you
feel
these
walls
tumbling
down,
down,
down?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
эти
стены
рушатся,
рушатся,
рушатся?
Can't
you
feel
the
chains
are
breaking
down?
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
цепи
разрушаются?
Oh
people,
can
you
feel
it?
The
walls
are
tumbling
down
О
люди,
Вы
чувствуете
это?
стены
рушатся.
Can't
you
feel
it?
Can't
you
feel
it?
These
chains
are
breaking
down
Разве
ты
не
чувствуешь?
разве
ты
не
чувствуешь?
эти
цепи
разрушаются.
Gotta
come
together,
my
brothers
and
sisters
Мы
должны
быть
вместе,
мои
братья
и
сестры.
People,
let's
do
it
now,
now
Люди,
давайте
сделаем
это
сейчас,
сейчас!
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
Can't
you
feel
the
change?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемен?
It's
a
revolution
Это
революция.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN CARRE, DAVID GUETTA, JOACHIM GARRAUD, CHRIS WILLIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.