Текст и перевод песни David Guetta feat. Taped Rai - Just One Last Time (Hard Rock Sofa remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just One Last Time (Hard Rock Sofa remix)
Только в последний раз (Hard Rock Sofa remix)
This
is
the
end
station
Это
конечная
станция,
But
I
can't
move
away
from
you
Но
я
не
могу
уйти
от
тебя.
This
is
the
edge
of
patience
Это
предел
терпения,
But
you
won't
prove
yourself
to
me
Но
ты
не
хочешь
доказать
мне
свою
любовь.
Still
you
drain
my
soul
and
Ты
всё
ещё
истощаешь
мою
душу,
Even
though
it
hurts
I
can't
slow
down
И
хотя
это
больно,
я
не
могу
остановиться.
Walls
are
closing
in
and
I
hit
the
ground
Стены
смыкаются,
и
я
падаю
на
землю.
Whispers
of
tomorrow
echo
in
my
mind
Шёпот
завтрашнего
дня
эхом
отдаётся
в
моей
голове.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Even
though
it
hurts
I
can't
slow
down
И
хотя
это
больно,
я
не
могу
остановиться.
Walls
are
closing
in
and
I
hit
the
ground
Стены
смыкаются,
и
я
падаю
на
землю.
Whispers
of
tomorrow
echo
in
my
mind
Шёпот
завтрашнего
дня
эхом
отдаётся
в
моей
голове.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
There
comes
a
time
for
us
to
part,
Настаёт
время
нам
расстаться,
Then
right
back
to
the
start.
А
потом
вернуться
к
началу.
And
I
know
what
I'm
supposed
to
do
И
я
знаю,
что
должен
делать,
Can't
get
myself
away
from
you
Но
не
могу
уйти
от
тебя.
Oh
you
drain
my
soul
and
О,
ты
истощаешь
мою
душу,
Even
though
it
hurts
I
can't
slow
down
И
хотя
это
больно,
я
не
могу
остановиться.
Walls
are
closing
in
and
I
hit
the
ground
Стены
смыкаются,
и
я
падаю
на
землю.
Whispers
of
tomorrow
echo
in
my
mind
Шёпот
завтрашнего
дня
эхом
отдаётся
в
моей
голове.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Even
though
it
hurts
I
can't
slow
down
И
хотя
это
больно,
я
не
могу
остановиться.
Walls
are
closing
in
and
I
hit
the
ground
Стены
смыкаются,
и
я
падаю
на
землю.
Whispers
of
tomorrow
echo
in
my
mind
Шёпот
завтрашнего
дня
эхом
отдаётся
в
моей
голове.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
Just
one
last
time
Только
в
последний
раз.
This
is
the
end
station
Это
конечная
станция,
But
I
can't
move
away
from
you
Но
я
не
могу
уйти
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID GUETTA, TOM JOHAN RAGNAR LILJEGREN, GIORGIO H TUINFORT, ALEXANDER JACOB EMANUEL RYBERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.