David Guetta - Delirious (Arno Cost & Norman Doray Remix) - перевод текста песни на русский

Delirious (Arno Cost & Norman Doray Remix) - David Guettaперевод на русский




Delirious (Arno Cost & Norman Doray Remix)
Бред (Arno Cost & Norman Doray Remix)
Seems to me like the days are getting longer
Кажется, дни становятся длиннее,
For everyone there's no fun when there's no time to sleep
Никакого веселья, когда не хватает времени поспать.
Working on and on for a day in the sun
Работаю без передышки ради дня на солнце,
Counting down the days till it stops
Отсчитываю дни до того момента, когда это закончится.
Can you hear us, watch the sun on my skin?
Слышишь ли ты меня, смотри, как солнце ласкает мою кожу,
And the world that I'm in makes me delirious
И мир, в котором я нахожусь, сводит меня с ума.
Can you hear us with a smile on my face?
Слышишь ли ты меня, видишь улыбку на моем лице?
On a far different place I'm delirious
В совершенно другом месте я схожу с ума.
Can you hear us, watch the sun on my skin?
Слышишь ли ты меня, смотри, как солнце ласкает мою кожу,
And the world that I'm in makes me delirious
И мир, в котором я нахожусь, сводит меня с ума.
Can you hear us with a smile on my face?
Слышишь ли ты меня, видишь улыбку на моем лице?
On a far different place I'm delirious
В совершенно другом месте я схожу с ума.
Take me away, make me a holiday
Забери меня отсюда, подари мне праздник,
Delirious
Я схожу с ума.
Take me away, make me a holiday
Забери меня отсюда, подари мне праздник,
Delirious
Я схожу с ума.
Under the sun I feel I'm getting stronger
Под солнцем я чувствую, как становлюсь сильнее,
Time to rewind my mind, recharge my batteries
Время перемотать назад, перезарядить батарейки.
'Cause it takes so long and too soon it's gone
Потому что это длится так долго, и так быстро заканчивается,
Holding back the days to my reality
Сдерживая дни до моей реальности.
Take me away, make me a holiday
Забери меня отсюда, подари мне праздник,
Take me away, make me a holiday
Забери меня отсюда, подари мне праздник,
Delirious
Я схожу с ума.
Can you hear us, watch the sun on my skin?
Слышишь ли ты меня, смотри, как солнце ласкает мою кожу,
And the world that I'm in makes me delirious
И мир, в котором я нахожусь, сводит меня с ума.
Can you hear us with a smile on my face?
Слышишь ли ты меня, видишь улыбку на моем лице?
On a far different place I'm delirious
В совершенно другом месте я схожу с ума.
Can you hear us, watch the sun on my skin?
Слышишь ли ты меня, смотри, как солнце ласкает мою кожу,
And the world that I'm in makes me delirious
И мир, в котором я нахожусь, сводит меня с ума.
Can you hear us with a smile on my face?
Слышишь ли ты меня, видишь улыбку на моем лице?
On a far different place I'm delirious
В совершенно другом месте я схожу с ума.
Take me away, make me a holiday
Забери меня отсюда, подари мне праздник,
Delirious
Я схожу с ума.
Take me away, make me a holiday
Забери меня отсюда, подари мне праздник,
Delirious
Я схожу с ума.
Can you hear us, watch the sun on my skin?
Слышишь ли ты меня, смотри, как солнце ласкает мою кожу,
And the world that I'm in makes me delirious
И мир, в котором я нахожусь, сводит меня с ума.
Can you hear us with a smile on my face?
Слышишь ли ты меня, видишь улыбку на моем лице?
On a far different place I'm delirious
В совершенно другом месте я схожу с ума.
Can you hear us, watch the sun on my skin?
Слышишь ли ты меня, смотри, как солнце ласкает мою кожу,
And the world that I'm in makes me delirious
И мир, в котором я нахожусь, сводит меня с ума.
Can you hear us with a smile on my face?
Слышишь ли ты меня, видишь улыбку на моем лице?
On a far different place I'm delirious
В совершенно другом месте я схожу с ума.





Авторы: DAVID GUETTA, TARA MCDONALD, JOACHIM GARRAUD, CARL MARTIN EMANUEL RYDEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.