David Guetta - Give Me Something (Deep in My Heart) (vocal edit) - перевод текста песни на русский




Give Me Something (Deep in My Heart) (vocal edit)
Дай мне что-нибудь (Глубоко в моем сердце) (вокальная версия)
Deep in my heart
Глубоко в моем сердце
we both know that it's true
мы оба знаем, что это правда,
that nothing from nothing means nothing
что из ничего ничего не получится.
i don't want a ine way love affair
Я не хочу односторонних отношений,
'cos you know that ain't fair
ведь ты знаешь, что это нечестно.
if we're gonna do this
Если мы собираемся продолжать,
you'll have to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
[...] you're teeseing me
[...] ты дразнишь меня,
just set me free
просто освободи меня.
unhappily
К несчастью,
casanova, but i told ya'
казанова, но я же говорил тебе,
just get over amusing me
хватит меня забавлять,
telling lies straight to my eyes
глядя мне в глаза и лгать.
your sexy smile won't work this time
Твоя сексуальная улыбка на этот раз не сработает.
what i have with you is soon to go
То, что у нас есть, скоро исчезнет,
so bring[.] or you can hit the door
так что давай что-нибудь [..] или можешь уйти.
deep in my heart
Глубоко в моем сердце
we both know that it's true
мы оба знаем, что это правда,
that nothing from nothing
что из ничего
means nothing(something baby)
ничего не получится (что-нибудь, детка).
i don't want a one way love affair
Я не хочу односторонних отношений,
'cos you know that ain't fair
ведь ты знаешь, что это нечестно.
if we're gonna do this
Если мы собираемся продолжать,
you'll have to give me somthing baby
ты должна дать мне что-нибудь, детка.
(give me something baby)
(дай мне что-нибудь, детка)
give me something
Дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
(gotta give it to me baby)
(должна дать мне, детка)
give me something
Дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
got to give, you got to give
Должна дать, ты должна дать,
got to give, you got to give
должна дать, ты должна дать,
give me something
дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
(deep in my heart)x2
(глубоко в моем сердце)x2
give me something
Дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
(something from nothing means...)
(из ничего ничего не получится...)
i can see you're injection
Я вижу, как ты смотришь
into my direction
в моем направлении.
it's comming strong
Это сильное чувство,
but not for long
но ненадолго.
i've got the power
У меня есть сила
to let you know
дать тебе знать,
that what you want here
что то, чего ты хочешь,
is not for show
не для показухи.
though you're looking good
Хотя ты хорошо выглядишь
and smelling hot
и приятно пахнешь,
it's not enough to feel the hot
этого недостаточно, чтобы зажечь огонь.
so if you want what i got you got to give me something
Так что, если ты хочешь то, что у меня есть, ты должна дать мне что-нибудь,
that hits the spot
что попадет в точку.
deep in my heart
Глубоко в моем сердце
we both know that it's true
мы оба знаем, что это правда,
that nothing from nothing means nothing
что из ничего ничего не получится.
i don't want a one way love affair
Я не хочу односторонних отношений,
'cos you know that that ain't fair
ведь ты знаешь, что это нечестно.
you'll have to give me something
Ты должна дать мне что-нибудь.
deep in my heart
Глубоко в моем сердце
we both know that it's true
мы оба знаем, что это правда,
that nothing from nothing means nothing
что из ничего ничего не получится.
i don't want a one way love affair
Я не хочу односторонних отношений,
'cos you know that that ain't fair
ведь ты знаешь, что это нечестно.
you'll have to give me something
Ты должна дать мне что-нибудь.
give me something
Дай мне что-нибудь,
you got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь,
got to give me, give me happiness
должна дать мне, дать мне счастье.
give me something,
Дай мне что-нибудь,
you got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
give me something,
Дай мне что-нибудь,
you got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
give me something,
Дай мне что-нибудь,
you got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь
or nothing at all
или вообще ничего.
i got a feeling that you ain't trying to treat me right
У меня такое чувство, что ты не пытаешься обращаться со мной правильно.
you might be sexy, you look good
Ты можешь быть сексуальной, ты хорошо выглядишь,
but you know what,
но знаешь что?
that not enough to feel the hot
Этого недостаточно, чтобы зажечь огонь.
you're comming up short here darling
Тебе не хватает чего-то, дорогая.
you can't be wondering around horny
Ты не можешь просто ходить возбужденной,
getting everybody
заигрывать со всеми
and didn't looking at him
и не смотреть на него
over there.ohh.oh yes, yes
вон там. Ох. О да, да.
i'm not having it
Я на это не куплюсь.
'cos this girl got some much going on inside
Потому что в этой девушке столько всего происходит внутри,
and you know what?
и знаешь что?
i don't need your money or anything
Мне не нужны твои деньги или что-то еще.
i need your love
Мне нужна твоя любовь.
i don't need your looks
Мне не нужна твоя внешность,
i need your love
мне нужна твоя любовь.
you know you've got to give me love
Ты знаешь, ты должна дать мне любовь.
deep in my heart
Глубоко в моем сердце
we both know that it's true
мы оба знаем, что это правда,
that nothing from nothing means nothing
что из ничего ничего не получится.
i don't want a one way love affair
Я не хочу односторонних отношений,
'cos you know that that ain't fair
ведь ты знаешь, что это нечестно.
you'll have to give me something
Ты должна дать мне что-нибудь.
give me something
Дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
(gotta give it to me baby)
(должна дать мне, детка)
give me something
Дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
got to give, you got to give
Должна дать, ты должна дать,
got to give, you got to give
должна дать, ты должна дать,
give me something
дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
(deep in my heart)x2
(глубоко в моем сердце)x2
give me something
Дай мне что-нибудь,
you've got to give me something
ты должна дать мне что-нибудь.
(something from nothing means...)
(из ничего ничего не получится...)





Авторы: GARRAUD, CARRE, TUCKER, LEMAIRE, GUETTA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.