Текст и перевод песни David Guetta - In Love With Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
love
with
myself
Влюблен
в
себя.
In
love
with
my
own
reflection
Влюблен
в
свое
отражение.
With
my
own
affection
С
моей
собственной
любовью.
With
the
vision
that
i
see
С
тем
видением,
которое
я
вижу,
There's
nobody
else
больше
никого
нет.
I'm
taking
my
own
direction
Я
иду
своим
путем.
I
can
see
perfection
Я
вижу
совершенство.
Doing
all
i
can
for
me
Делаю
для
себя
все,
что
в
моих
силах.
In
love
with
myself...
Влюблен
в
себя...
I
can
take
you
to
hell
Я
могу
отправить
тебя
в
ад.
I'm
falling
so
deep
inside
it
Я
падаю
так
глубоко
в
него
And
i
just
can't
hide
it
И
я
не
могу
этого
скрыть.
Feel
it
burning
down
on
me
Почувствуй,
как
он
обжигает
меня.
I
dance
with
myself
Я
танцую
сам
с
собой.
As
hundreds
of
eyes
are
waiting
Пока
сотни
глаз
ждут.
Can't
strip
completely
Не
могу
раздеться
полностью
And
the
lights
are
burning
me
И
огни
сжигают
меня.
In
love
with
myself...
Влюблен
в
себя...
Tonight
i'm
gonna
meet
somebody
Сегодня
вечером
я
кое
с
кем
встречусь
After
all
the
lights
have
died
После
того
как
все
огни
погасли
I'm
still
living,
Я
все
еще
жив.
But
what
am
i
giving?
Но
что
я
даю?
In
love
with
myself
Влюблен
в
себя.
In
love
with
my
own
reflection
Влюблен
в
свое
отражение.
With
my
own
affection
С
моей
собственной
любовью.
With
the
vision
that
i
see
С
видением,
которое
я
вижу.
There's
nobody
else
Больше
никого
нет.
I'm
taking
my
own
direction
Я
иду
своим
путем.
I
can
see
perfection
Я
вижу
совершенство.
Doing
all
i
can
for
me
Делаю
для
себя
все,
что
в
моих
силах.
In
love
with
myself...
Влюблен
в
себя...
Everybody
wants
your
body
Все
хотят
твое
тело.
There's
nobody
who
can
Никто
не
сможет.
Take
you
to
heaven
Вознесу
тебя
на
небеса.
We'll
make
it
forever
Мы
будем
делать
это
вечно.
Tonight
i'm
gonna
meet
somebody
Сегодня
вечером
я
кое
с
кем
встречусь
After
all
the
lights
have
died
После
того
как
все
огни
погасли
I'm
still
living
Я
все
еще
жив.
But
what
am
i
giving?
Но
что
я
даю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID GUETTA, PIERRE RICHEUX, JOACHIM GARRAUD, XAVIER CLAYTON, DAVID HENRARD, PETER KITSCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.