Текст и перевод песни David Guetta - Titanium (Alesso Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanium (Alesso Remix)
Титан (Alesso Remix)
You
shout
it
out,
Ты
кричишь,
But
I
can't
hear
a
word
you
say
Но
я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
I'm
talking
loud
not
saying
much
Я
говорю
громко,
но
не
говорю
много
I'm
criticized
but
all
your
bullets
ricochet
Меня
критикуют,
но
все
твои
пули
рикошетят
You
shoot
me
down,
but
I
get
up
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
встаю
I'm
bulletproof,
nothing
to
lose
Я
пуленепробиваемый,
мне
нечего
терять
Fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
Ricochet,
you
take
your
aim
Рикошет,
ты
целишься
Fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
But
it's
you
who'll
have
further
to
fall
Но
именно
тебе
придётся
падать
дальше
Ghost
town
and
haunted
love
Город-призрак
и
любовь
с
привидениями
Raise
your
voice,
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Подними
свой
голос,
палки
и
камни
могут
сломать
мне
кости
I'm
talking
loud
not
saying
much
Я
говорю
громко,
но
не
говорю
много
I'm
bulletproof,
nothing
to
lose
Я
пуленепробиваемый,
мне
нечего
терять
Fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
Ricochet,
you
take
your
aim
Рикошет,
ты
целишься
Fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
Stone-hard,
machine
gun
Твёрдый
как
камень,
пулемёт
Firing
at
the
ones
who
run
Стреляет
в
тех,
кто
бежит
Stone-hard
as
bulletproof
glass
Твёрдый
как
камень,
как
пуленепробиваемое
стекло
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
NICK
VAN
DE
WALL/SIA
FURLER/DAVID
GUETTA/GIORGIO
НИК
ВАН
ДЕ
ВОЛЛ/СИА
ФЁРЛЕР/ДЭВИД
ГЕТТА/ДЖОРДЖИО
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID GUETTA, SIA FURLER, GIORGIO TUINFORT, NICK WALL VAN DE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.