David Hallyday - À toi je pardonne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Hallyday - À toi je pardonne




À toi je pardonne
I Forgive You
J′en ai vu des vautours à l'affût en fin d′un mauvais jour
I've seen vultures lurking at the end of a bad day,
Espérant une galère, un faux pas qui mène à l'enfer
Hoping for trouble, a misstep that leads to hell.
J'en ai lu des amours à la une qui encore tournaient court
I've read about love affairs that made headlines and then quickly ended,
Des vendeurs de misère aux abois les soirs de première
About peddlers of misery on the prowl on opening nights.
On peut s′en sortir, d′en voir de toutes les couleurs
We can get through this, see all the colors of the world,
Ça m'a fait grandir d′avoir dépassé les douleurs
It made me grow to have overcome the pain.
Malgré tout le temps qu'on perd
Despite all the time we waste,
Jusqu′à même perdre ses repères
Even to the point of losing our bearings,
Il n'y a qu′une personne à qui je pardonne
There is only one person I forgive,
À toi je pardonne
I forgive you.
J'en ai lu des romances du dimanche, celles de la dernière chance
I've read about Sunday romances, those of the last chance,
Ainsi que des voyages idylliques qui finissent en naufrage
As well as idyllic journeys that end in shipwreck.
J'ai cru aux confidences et revanches qui remontent à l′enfance
I believed in the confidences and revenges that go back to childhood,
Comme pour tourner la page d′un déclic du beau livre d'images
As if to turn the page of a click from the beautiful picture book.
On peut s′en sortir, d'en voir de toutes les couleurs
We can get through this, see all the colors of the world,
Ça m′a fait grandir d'avoir dépassé les rancœurs
It made me grow to have overcome the bitterness.
Malgré tout le temps qu′on perd
Despite all the time we waste,
Jusqu'à même perdre ses repères
Even to the point of losing our bearings,
Il n'y a qu′une personne à qui je pardonne
There is only one person I forgive,
À toi je pardonne
I forgive you.
À toi je pardonne
I forgive you.
Malgré le silence j′entends ta voix
Despite the silence, I hear your voice,
Malgré ton absence je n'vois que toi
Despite your absence, I see only you.
Comme une évidence t′es toujours
Like an obviousness you are always there,
Il n'y a que toi
There is only you.
À qui je pardonne
To whom I forgive.
À toi je pardonne
I forgive you.
À toi je pardonne
I forgive you.
À toi je pardonne
I forgive you.
À toi je pardonne
I forgive you.
À toi je pardonne
I forgive you.





Авторы: David Hallyday, Lionel Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.