Текст и перевод песни David Hallyday - À toi je pardonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À toi je pardonne
Тебе я прощаю
J′en
ai
vu
des
vautours
à
l'affût
en
fin
d′un
mauvais
jour
Я
видел
стервятников,
караулящих
в
конце
плохого
дня,
Espérant
une
galère,
un
faux
pas
qui
mène
à
l'enfer
Надеющихся
на
беду,
на
оплошность,
ведущую
в
ад.
J'en
ai
lu
des
amours
à
la
une
qui
encore
tournaient
court
Я
читал
о
любви
на
первых
полосах,
которая
снова
оказалась
мимолетной,
Des
vendeurs
de
misère
aux
abois
les
soirs
de
première
О
торговцах
горем
в
отчаянии
вечерами
премьер.
On
peut
s′en
sortir,
d′en
voir
de
toutes
les
couleurs
Можно
выкарабкаться,
увидеть
все
в
разных
красках,
Ça
m'a
fait
grandir
d′avoir
dépassé
les
douleurs
Я
вырос,
преодолев
боль,
Malgré
tout
le
temps
qu'on
perd
Несмотря
на
все
потерянное
время,
Jusqu′à
même
perdre
ses
repères
Даже
потеряв
ориентиры.
Il
n'y
a
qu′une
personne
à
qui
je
pardonne
Есть
только
один
человек,
которому
я
прощаю,
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
J'en
ai
lu
des
romances
du
dimanche,
celles
de
la
dernière
chance
Я
читал
о
воскресных
романах,
о
тех,
что
были
последним
шансом,
Ainsi
que
des
voyages
idylliques
qui
finissent
en
naufrage
А
также
об
идиллических
путешествиях,
заканчивающихся
кораблекрушением.
J'ai
cru
aux
confidences
et
revanches
qui
remontent
à
l′enfance
Я
верил
в
признания
и
месть,
которые
восходят
к
детству,
Comme
pour
tourner
la
page
d′un
déclic
du
beau
livre
d'images
Как
будто
для
того,
чтобы
перевернуть
страницу
щелчком
красивой
книги
с
картинками.
On
peut
s′en
sortir,
d'en
voir
de
toutes
les
couleurs
Можно
выкарабкаться,
увидеть
все
в
разных
красках,
Ça
m′a
fait
grandir
d'avoir
dépassé
les
rancœurs
Я
вырос,
преодолев
обиды,
Malgré
tout
le
temps
qu′on
perd
Несмотря
на
все
потерянное
время,
Jusqu'à
même
perdre
ses
repères
Даже
потеряв
ориентиры.
Il
n'y
a
qu′une
personne
à
qui
je
pardonne
Есть
только
один
человек,
которому
я
прощаю,
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
Malgré
le
silence
j′entends
ta
voix
Несмотря
на
тишину,
я
слышу
твой
голос,
Malgré
ton
absence
je
n'vois
que
toi
Несмотря
на
твое
отсутствие,
я
вижу
только
тебя.
Comme
une
évidence
t′es
toujours
là
Как
само
собой
разумеющееся,
ты
всегда
рядом,
Il
n'y
a
que
toi
Есть
только
ты,
À
qui
je
pardonne
Кому
я
прощаю.
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
À
toi
je
pardonne
Тебе
я
прощаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hallyday, Lionel Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.