Текст и перевод песни David Hallyday - En vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
bagage,
sans
histoire
on
avance
d′abord
Без
багажа,
без
истории,
мы
сначала
двигаемся
вперед
Sans
regret
ni
aucun
remord
on
avance
encore
Без
сожалений
и
угрызений
совести,
мы
все
еще
идем
Même
sans
faire
de
sa
vie
un
rêve
Даже
не
превращая
свою
жизнь
в
мечту
On
ne
change
pas
ce
sort
Мы
не
меняем
эту
участь
Car
le
temps
tout
le
temps
vous
rappelle
d'où
l′on
vient
Ведь
время,
всегда,
напоминает
нам,
откуда
мы
пришли
Ce
passé
auquel
on
appartient,
à
ce
temps
d'avant
Это
прошлое,
к
которому
мы
принадлежим,
к
тому
времени,
что
было
раньше
Qui
est
là
vous
attend
quel
que
soit
votre
chemin
Которое
ждет
тебя,
каким
бы
ни
был
твой
путь
Il
ne
vous
lâche
pas
jusqu'à
la
fin
Оно
не
отпустит
тебя
до
самого
конца
Tant
qu′on
est
vivant,
vivant
Пока
мы
живы,
живы
Sans
rien
voir,
on
avance
alors
Ничего
не
видя,
мы
все
равно
идем
Sans
espoir
ni
échappatoire,
on
se
lance
d′accord
Без
надежды,
без
выхода,
мы
бросаемся
вперед,
согласны?
Même
sans
trêve
que
l'on
marche
ou
rêve
Даже
без
передышки,
идем
ли
мы
или
мечтаем
On
reste
avec
son
sort
Мы
остаемся
со
своей
судьбой
Car
le
temps
tout
le
temps
vous
rappelle
d′où
l'on
vient
Ведь
время,
всегда,
напоминает
нам,
откуда
мы
пришли
Ce
passé
auquel
on
appartient,
à
ce
temps
d′avant
Это
прошлое,
к
которому
мы
принадлежим,
к
тому
времени,
что
было
раньше
Qui
est
là
vous
attend
quel
que
soit
votre
chemin
Которое
ждет
тебя,
каким
бы
ни
был
твой
путь
Il
ne
vous
lâche
pas
jusqu'à
la
fin
Оно
не
отпустит
тебя
до
самого
конца
Tant
qu′on
est
vivant
Пока
мы
живы
On
survit
le
temps
sursis
Мы
выживаем,
время
отсрочено
Je
veux
avancer
encore
Я
хочу
идти
дальше
Un
sursis
le
temps
d'être
en
vie
Отсрочка,
пока
мы
живы
Je
veux
m'en
sortir
du
fond
Я
хочу
выбраться
из
этой
бездны
D′être
en
vie
avant
qu′le
temps
nous
dévore
Быть
живым,
пока
время
нас
не
поглотило
Car
le
temps
d'un
instant
Ведь
на
мгновение
Car
le
temps
tout
le
temps
vous
rappelle
d′où
l'on
vient
Ведь
время,
всегда,
напоминает
нам,
откуда
мы
пришли
Ce
passé
auquel
on
appartient,
à
ce
temps
d′avant
Это
прошлое,
к
которому
мы
принадлежим,
к
тому
времени,
что
было
раньше
Qui
est
là
vous
attend
quel
que
soit
votre
chemin
Которое
ждет
тебя,
каким
бы
ни
был
твой
путь
Il
ne
vous
lâche
pas
jusqu'à
la
fin
Оно
не
отпустит
тебя
до
самого
конца
Tant
qu′on
est
vivant
Пока
мы
живы
Tant
qu'on
est
encore
en
vie
Пока
мы
еще
живы
Oui
tant
qu'on
a
encore
envie
Да,
пока
у
нас
еще
есть
желание
Le
temps
d′avancer
encore
Время
идти
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david hallyday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.