Текст и перевод песни David Hallyday - Hallucinogène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallucinogène
Hallucinogen
D′où
venais
tu
si
belle
Where
did
you
come
from,
so
beautiful,
De
quel
lointain
système
From
what
distant
system?
J'ai
des
images
en
flash-back
I
have
flash-back
images,
Violentes
et
sensuelles
Violent
and
sensual.
Perdu
loin
dans
le
ciel
Lost
far
up
in
the
sky,
J′ai
le
flou
éternel
I
have
eternal
fuzziness,
De
ces
impulsions
cardiaques
où
les
désirs
s'en
mêle
From
those
cardiac
impulses
where
desires
mingle.
Dans
le
jeu
des
persiennes
In
the
play
of
blinds,
Des
fumées
me
reviennent
Fumes
come
back
to
me,
Comme
les
démons
insomniaques
de
nos
amours
rebelles
Like
the
insomniac
demons
of
our
rebellious
love.
Nos
conditions
humaines
Our
human
conditions,
Nos
émotions
cruelles
Our
cruel
emotions,
Comme
des
vapeurs
qui
m'attaquent
Like
vapors
that
attack
me.
Hallucinogène
Hallucinogen
Le
chemin
aérien,
les
nuits
sibériennes
The
airway,
the
Siberian
nights
Hallucinogène
Hallucinogen
Nos
velours,
nos
venins,
divagations
soudaines
Our
velvets,
our
venoms,
sudden
ramblings
Hallucinogène
Hallucinogen
Est-ce
que
tu
te
souviens
Do
you
remember,
De
quoi
tu
te
rappelles
What
do
you
remember?
Moi
j′en
garde
un
parfum
I
keep
a
fragrance
of
it,
Au
creux
du
logiciel
In
the
depths
of
the
software.
Hallucinogène
Hallucinogen
De
ces
moments
soudains
Of
those
sudden
moments,
Des
éclairs
se
promènent
Lightning
bolts
wandering
around,
Des
tremblements
qui
m′échappent
Tremors
that
escape
me,
Des
voix
à
mes
oreilles
Voices
in
my
ears
Incendie
sous-marin
Underwater
fire
Des
pensées
phénomènes
Phenomenal
thoughts,
Et
mes
vérités
en
vrac
sous
le
joug
de
tes
chaînes
And
my
scattered
truths
under
the
yoke
of
your
chains.
L'élan
qui
va
et
vient
The
momentum
that
comes
and
goes,
Les
délices
anxiogènes
The
anxiogenic
delicacies,
Et
le
contrôle
qui
dérape
de
ta
peau
dans
mes
veines
And
the
control
that
slips
from
your
skin
into
my
veins
Tout
ça
parait
si
loin
All
that
seems
so
far
away,
Mais
je
garde
à
long
terme
But
I
keep
in
the
long
term
Toutes
ces
vapeurs
qui
m′attaquent
All
those
vapors
that
attack
me
Hallucinogène
Hallucinogen
Le
chemin
aérien,
les
nuits
sibériennes
The
airway,
the
Siberian
nights
Hallucinogène
Hallucinogen
Nos
velours,
nos
venins,
divagations
soudaines
Our
velvets,
our
venoms,
sudden
ramblings
Hallucinogène
Hallucinogen
Est-ce
que
tu
te
souviens
Do
you
remember,
De
quoi
tu
te
rappelles
What
do
you
remember?
Moi
j'en
garde
un
parfum
I
keep
a
fragrance
of
it,
Au
creux
du
logiciel
In
the
depths
of
the
software.
Hallucinogène
Hallucinogen
Est-ce
que
tu
te
souviens
Do
you
remember,
De
quoi
tu
te
rappelles
What
do
you
remember?
Moi
j′en
garde
un
parfum
I
keep
a
fragrance
of
it,
Au
creux
du
logiciel
In
the
depths
of
the
software.
Hallucinogène
Hallucinogen
Le
chemin
aérien,
les
nuits
sibériennes
The
airway,
the
Siberian
nights
Hallucinogène
Hallucinogen
Nos
velours,
nos
venins,
divagations
soudaines
Our
velvets,
our
venoms,
sudden
ramblings
Hallucinogène
Hallucinogen
Est-ce
que
tu
te
souviens
Do
you
remember,
De
quoi
tu
te
rappelles
What
do
you
remember?
Moi
j'en
garde
un
parfum
I
keep
a
fragrance
of
it,
Au
creux
du
logiciel
In
the
depths
of
the
software.
Hallucinogène
Hallucinogen
Hallucinogène
Hallucinogen
Hallucinogène
Hallucinogen
Est-ce
que
tu
te
souviens
Do
you
remember,
De
quoi
tu
te
rappelles
What
do
you
remember?
Moi
j′en
garde
un
parfum
I
keep
a
fragrance
of
it,
Au
creux
du
logiciel
In
the
depths
of
the
software.
Hallucinogène
Hallucinogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.