Текст и перевод песни David Hallyday - Hallucinogène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallucinogène
Галлюциноген
D′où
venais
tu
si
belle
Откуда
ты
пришла
такая
прекрасная?
De
quel
lointain
système
Из
какой
далекой
системы?
J'ai
des
images
en
flash-back
У
меня
вспыхивают
воспоминания,
Violentes
et
sensuelles
Яркие
и
чувственные.
Perdu
loin
dans
le
ciel
Потерянный
далеко
в
небесах,
J′ai
le
flou
éternel
Я
в
вечном
забытьи
De
ces
impulsions
cardiaques
où
les
désirs
s'en
mêle
От
этих
сердечных
импульсов,
где
желания
смешиваются.
Dans
le
jeu
des
persiennes
В
игре
жалюзи
Des
fumées
me
reviennent
Ко
мне
возвращается
дым,
Comme
les
démons
insomniaques
de
nos
amours
rebelles
Как
бессонные
демоны
нашей
мятежной
любви.
Nos
conditions
humaines
Наши
человеческие
условия,
Nos
émotions
cruelles
Наши
жестокие
эмоции,
Comme
des
vapeurs
qui
m'attaquent
Как
пары,
атакующие
меня,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Le
chemin
aérien,
les
nuits
sibériennes
Воздушный
путь,
сибирские
ночи,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Nos
velours,
nos
venins,
divagations
soudaines
Наш
бархат,
наши
яды,
внезапные
бредни,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Est-ce
que
tu
te
souviens
Ты
помнишь,
De
quoi
tu
te
rappelles
Что
ты
вспоминаешь?
Moi
j′en
garde
un
parfum
У
меня
остался
аромат
Au
creux
du
logiciel
В
глубине
программы.
Hallucinogène
Галлюциноген.
De
ces
moments
soudains
От
этих
внезапных
моментов,
Des
éclairs
se
promènent
Блуждающие
молнии,
Des
tremblements
qui
m′échappent
Дрожь,
вырывающаяся
из
меня,
Des
voix
à
mes
oreilles
Голоса
в
моих
ушах,
Incendie
sous-marin
Подводный
пожар,
Des
pensées
phénomènes
Феноменальные
мысли,
Et
mes
vérités
en
vrac
sous
le
joug
de
tes
chaînes
И
мои
истины
рассыпаны
под
гнетом
твоих
цепей.
L'élan
qui
va
et
vient
Порыв,
который
приходит
и
уходит,
Les
délices
anxiogènes
Тревожные
наслаждения,
Et
le
contrôle
qui
dérape
de
ta
peau
dans
mes
veines
И
контроль,
срывающийся
с
твоей
кожи
в
мои
вены.
Tout
ça
parait
si
loin
Все
это
кажется
таким
далеким,
Mais
je
garde
à
long
terme
Но
я
храню
в
долгосрочной
памяти
Toutes
ces
vapeurs
qui
m′attaquent
Все
эти
пары,
атакующие
меня,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Le
chemin
aérien,
les
nuits
sibériennes
Воздушный
путь,
сибирские
ночи,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Nos
velours,
nos
venins,
divagations
soudaines
Наш
бархат,
наши
яды,
внезапные
бредни,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Est-ce
que
tu
te
souviens
Ты
помнишь,
De
quoi
tu
te
rappelles
Что
ты
вспоминаешь?
Moi
j'en
garde
un
parfum
У
меня
остался
аромат
Au
creux
du
logiciel
В
глубине
программы.
Hallucinogène
Галлюциноген.
Est-ce
que
tu
te
souviens
Ты
помнишь,
De
quoi
tu
te
rappelles
Что
ты
вспоминаешь?
Moi
j′en
garde
un
parfum
У
меня
остался
аромат
Au
creux
du
logiciel
В
глубине
программы.
Hallucinogène
Галлюциноген.
Le
chemin
aérien,
les
nuits
sibériennes
Воздушный
путь,
сибирские
ночи,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Nos
velours,
nos
venins,
divagations
soudaines
Наш
бархат,
наши
яды,
внезапные
бредни,
Hallucinogène
Галлюциноген.
Est-ce
que
tu
te
souviens
Ты
помнишь,
De
quoi
tu
te
rappelles
Что
ты
вспоминаешь?
Moi
j'en
garde
un
parfum
У
меня
остался
аромат
Au
creux
du
logiciel
В
глубине
программы.
Hallucinogène
Галлюциноген.
Hallucinogène
Галлюциноген.
Hallucinogène
Галлюциноген.
Est-ce
que
tu
te
souviens
Ты
помнишь,
De
quoi
tu
te
rappelles
Что
ты
вспоминаешь?
Moi
j′en
garde
un
parfum
У
меня
остался
аромат
Au
creux
du
logiciel
В
глубине
программы.
Hallucinogène
Галлюциноген.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.