Текст и перевод песни David Hallyday - Le défi
C′est
elle
qui
sauvera
ma
peau
Именно
она
спасет
мою
шкуру.
Le
mal
est
fait,
elle
veut
bien
tout
refaire
Зло
сделано,
она
хочет
все
переделать.
Remettre
en
place
les
cris
de
mon
cerveau
Верните
на
место
крики
моего
мозга
Au
corps
à
corps
elle
saura
les
faire
taire
В
рукопашном
бою
она
сумеет
заставить
их
замолчать.
Pendant
que
je
l'attends
dans
son
couloir
Пока
я
жду
его
в
коридоре
Je
caresse
l′espoir
Я
ласкаю
надежду,
Elle
me
dit
qu'elle
prendra
le
temps
Она
говорит
мне,
что
у
нее
будет
время
Pour
me
sortir
du
néant
Чтобы
вытащить
меня
из
небытия.
Elle
relève
le
défi
Она
принимает
вызов
C'est
bien
le
coeur
des
filles
Это
действительно
сердце
девушек
Jouer
les
garde-fous
Играть
в
ограждения
Je
retrouve
mes
esprits
Я
возвращаюсь
к
своим
мыслям
Ma
langue
se
délie
Мой
язык
развязывается
Elle
est
à
mon
goût
Она
в
моем
вкусе.
J′étais
dans
le
maquis
Я
был
в
маки.
Avant
qu′elle
ne
maquille
До
того,
как
она
сделала
макияж
Le
monde
en
plus
doux
Мир
в
более
мягком
Je
serai
à
l'abri
Избавлюсь
Tout
près
de
son
nombril
Совсем
рядом
с
ее
пупком
Je
tiendrais
le
coup
Я
бы
справился.
Entre
ces
mains
je
saurai
renaître
В
этих
руках
я
смогу
возродиться
Il
me
fallait
juste
un
peu
de
chaleur
Мне
просто
нужно
было
немного
тепла.
Maintenant
qu′elle
s'engage
de
tout
son
être
Теперь,
когда
она
полностью
посвятила
себя
этому
Je
devrai
prendre
un
peu
plus
de
hauteur
Мне
придется
подняться
немного
выше.
Elle
ne
veut
pas
me
laisser
au
hasard
Она
не
хочет
оставлять
меня
на
произвол
судьбы.
Quand
arrive
le
soir
Когда
наступает
вечер
Elle
me
tire
de
la
confusion
Она
выводит
меня
из
замешательства
Quand
je
crois
toucher
le
fond
Когда
мне
кажется,
что
я
касаюсь
дна
J′oublie
tout
les
chaos
Я
забываю
обо
всем
хаосе.
Dans
cet
amour
В
этой
любви
Qui
vaut
tous
les
détours
Который
стоит
всех
объездов
Je
joue
ma
peau
contre
sa
peau
Я
играю
своей
кожей
с
его
кожей
Et
je
vois
la
vie
И
я
вижу
жизнь
Du
haut
de
nos
duos
С
вершины
наших
дуэтов
Je
touche
enfin
à
l'essentiel
Наконец-то
я
касаюсь
сути
Ma
plus
belle
douleur
Моя
самая
прекрасная
боль
N′est
rien
à
coté
d'elle
Рядом
с
ней
ничего
нет.
Ne
me
demandez
pas
si
j'ai
encore
envie
Не
спрашивайте
меня,
хочу
ли
я
еще
чего-нибудь
Elle
relève
le
défi
Она
принимает
вызов
C′est
bien
le
coeur
des
filles
Это
действительно
сердце
девушек
Elle
est
à
mon
goût
Она
в
моем
вкусе.
J′étais
dans
le
maquis
Я
был
в
маки.
Avant
qu'elle
ne
maquille
До
того,
как
она
сделала
макияж
Le
monde
en
plus
doux
Мир
в
более
мягком
Je
serai
à
l′abri
Избавлюсь
Tout
près
de
son
nombril
Совсем
рядом
с
ее
пупком
Je
tiendrais
le
coup
Я
бы
справился.
C'est
bien
le
coeur
des
filles
Это
действительно
сердце
девушек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hallyday, Hocine Hallaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.