Текст и перевод песни David Hallyday - New York City (Moi Je)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York City (Moi Je)
Нью-Йорк (Я)
(David
Hallyday/Fabien
Marsaud)
(David
Hallyday/Fabien
Marsaud)
Moi,
je
veux
vivre
à
New
York
City
Я
хочу
жить
в
Нью-Йорке
Moi,
je
veux
les
plus
belles
voitures
Я
хочу
самые
лучшие
машины
Moi,
dans
ma
chambre,
j′veux
un
jacuzzi,
une
vie
sur
mesure
Я
хочу
джакузи
в
своей
комнате,
жизнь
на
заказ
J'veux
être
pris
par
les
paparazzis
Я
хочу,
чтобы
меня
снимали
папарацци
Caché
derrière
mes
lunettes
noires
Скрываясь
за
чёрными
очками
Et
qu′ils
me
suivent
jusqu'au
bout
de
la
nuit
И
чтобы
они
следовали
за
мной
до
конца
ночи
Moi,
je
veux
être
une
star,
je
veux
être
une
star
Я
хочу
быть
звездой,
я
хочу
быть
звездой
C'est
pour
toi
que
je
fais
tout
ça,
demande
pas
pourquoi
Я
делаю
всё
это
для
тебя,
не
спрашивай
почему
Veux-tu
me
suivre?
Mais
toi,
veux-tu
cette
vie-là?
Хочешь
ли
ты
следовать
за
мной?
Но
хочешь
ли
ты
такой
жизни?
Si
tu
n′assumes
pas,
laisse-moi
la
vivre
parce
que
moi,
je,
moi,
je
Если
ты
не
готова,
позволь
мне
жить
ею,
потому
что
я,
я,
я
Moi,
je
veux
vivre
à
New
York
City
Я
хочу
жить
в
Нью-Йорке
Moi,
je
veux
passer
des
nuits
blanches
Я
хочу
проводить
бессонные
ночи
Dans
les
soirées
qui
font
le
plus
de
bruit,
du
lundi
au
dimanche
На
самых
шумных
вечеринках,
с
понедельника
по
воскресенье
Moi,
je
veux
vivre
à
New
York
City
Я
хочу
жить
в
Нью-Йорке
Et
je
veux
les
plus
belles
voitures
И
я
хочу
самые
лучшие
машины
Faire
des
week-ends
de
shopping
à
Paris
Проводить
выходные,
занимаясь
шопингом
в
Париже
Ou
sur
la
Côte
d′Azur,
une
vie
sur
mesure
Или
на
Лазурном
берегу,
жизнь
на
заказ
C'est
pour
toi
que
je
fais
tout
ça,
demande
pas
pourquoi
Я
делаю
всё
это
для
тебя,
не
спрашивай
почему
Veux-tu
me
suivre?
Mais
toi,
veux-tu
cette
vie-là?
Хочешь
ли
ты
следовать
за
мной?
Но
хочешь
ли
ты
такой
жизни?
Si
tu
n′assumes
pas,
laisse-moi
la
vivre
parce
que
moi,
je,
moi,
je
Если
ты
не
готова,
позволь
мне
жить
ею,
потому
что
я,
я,
я
Mais
si
tu
n'aimes
pas
New
York
City
Но
если
тебе
не
нравится
Нью-Йорк
J′abandonne
tout
pour
toi,
c'est
sûr
Я
всё
брошу
ради
тебя,
это
точно
On
ira
vivre
où
le
cœur
t′en
dit
mais
laisse-moi
mes
voitures
Мы
будем
жить
там,
где
тебе
захочется,
но
оставь
мне
мои
машины
Je
garde
mes
voitures
et
ma
vie
sur
mesure
Я
оставлю
себе
машины
и
свою
жизнь
на
заказ
C'est
pour
toi
que
je
fais
tout
ça,
demande
pas
pourquoi
Я
делаю
всё
это
для
тебя,
не
спрашивай
почему
Veux-tu
me
suivre?
Mais
toi,
veux-tu
cette
vie-là?
Хочешь
ли
ты
следовать
за
мной?
Но
хочешь
ли
ты
такой
жизни?
Si
tu
n'assumes
pas,
laisse-moi
la
vivre
Если
ты
не
готова,
позволь
мне
жить
ею
C′est
pour
toi
que
je
fais
tout
ça,
demande
pas
pourquoi
Я
делаю
всё
это
для
тебя,
не
спрашивай
почему
Veux-tu
me
suivre?
Mais
toi,
veux-tu
cette
vie-là?
Хочешь
ли
ты
следовать
за
мной?
Но
хочешь
ли
ты
такой
жизни?
Si
tu
n′assumes
pas,
laisse-moi
la
vivre
parce
que
moi,
je,
moi,
je.
Если
ты
не
готова,
позволь
мне
жить
ею,
потому
что
я,
я,
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hallyday, Fabien Marsaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.