David Hamilton - Burn - перевод текста песни на немецкий

Burn - David Hamiltonперевод на немецкий




Burn
Brennen
Do you know what Angelica said
Weißt du, was Angelica gesagt hat
When we saw your first letter arrive?
Als wir deinen ersten Brief ankommen sahen?
She said
Sie sagte
"Be careful with that one, love
"Sei vorsichtig mit ihr, Liebling
He will do what it takes to survive."
Sie wird tun, was nötig ist, um zu überleben."
You and your words flooded my senses
Du und deine Worte überfluteten meine Sinne
Your sentences left me defenseless
Deine Sätze machten mich wehrlos
You built me palaces out of paragraphs
Du bautest mir Paläste aus Absätzen
You built cathedrals
Du bautest Kathedralen
I'm re-reading the letters you wrote me
Ich lese die Briefe wieder, die du mir geschrieben hast
I'm searching and scanning for answers
Ich suche und scanne nach Antworten
In every line
In jeder Zeile
For some kind of sign
Nach irgendeinem Zeichen
And when you were mine
Und als du meine warst
The world seemed to
Schien die Welt zu
Burn
Brennen
Burn
Brennen
You published the letters she wrote you
Du hast die Briefe veröffentlicht, die sie dir schrieb
You told the whole world how you brought
Du hast der ganzen Welt erzählt, wie du
This girl into our bed
Dieses Mädchen in unser Bett gebracht hast
In clearing your name, you have ruined our lives
Indem du deinen Namen reingewaschen hast, hast du unser Leben ruiniert
Do you know what Angelica said
Weißt du, was Angelica gesagt hat
When she read what you'd done?
Als sie las, was du getan hattest?
She said
Sie sagte
"You have married an Icarus
"Du hast einen Ikarus geheiratet
He has flown too close to the sun."
Sie ist zu nah an die Sonne geflogen."
You and your words, obsessed with your legacy...
Du und deine Worte, besessen von deinem Vermächtnis...
Your sentences border on senseless
Deine Sätze grenzen an Sinnlosigkeit
And you are paranoid in every paragraph
Und du bist paranoid in jedem Absatz
How they perceive you
Wie sie dich wahrnehmen
You, you, you...
Du, du, du...
I'm erasing myself from the narrative
Ich lösche mich aus der Erzählung
Let future historians wonder how Eliza
Sollen zukünftige Historiker rätseln, wie Eliza
Reacted when you broke her heart
Reagierte, als du ihr Herz gebrochen hast
You have torn it all apart
Du hast alles auseinandergerissen
I am watching it
Ich sehe zu, wie es
Burn
Brennen
Watching it burn
Sehe es brennen
The world has no right to my heart
Die Welt hat kein Recht auf mein Herz
The world has no place in our bed
Die Welt hat keinen Platz in unserem Bett
They don't get to know what I said
Sie erfahren nicht, was ich gesagt habe
I'm burning the memories
Ich verbrenne die Erinnerungen
Burning the letters that might have redeemed you
Verbrenne die Briefe, die dich hätten retten können
You forfeit all rights to my heart
Du verwirkst alle Rechte auf mein Herz
You forfeit the place in our bed
Du verwirkst den Platz in unserem Bett
You sleep in your office instead
Du schläfst stattdessen in deinem Büro
With only the memories
Nur mit den Erinnerungen
Of when you were mine
Daran, als du meine warst
I hope that you burn
Ich hoffe, dass du brennst





Авторы: David Thomas Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.