Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ow
does
the
bastard,
orphan,
son
of
a
whore
Wie
kann
der
Bastard,
die
Waise,
der
Hurensohn
Go
on
and
on
Immer
weitermachen
Grow
into
more
of
a
phenomenon?
Zu
einem
noch
größeren
Phänomen
heranwachsen?
Watch
this
obnoxious,
arrogant,
loudmouth
bother
Sieh
zu,
wie
dieser
unausstehliche,
arrogante,
großmäulige
Störenfried
Be
seated
at
the
right
hand
of
the
father
Zur
Rechten
des
Vaters
Platz
nimmt
Washington
hires
Hamilton
right
on
sight
Washington
stellt
Hamilton
sofort
ein
But
Hamilton
still
wants
to
fight,
not
write
Aber
Hamilton
will
immer
noch
kämpfen,
nicht
schreiben
Now
Hamilton's
skill
with
a
quill
is
undeniable
Nun,
Hamiltons
Geschick
mit
der
Feder
ist
unbestreitbar
But
what
do
we
have
in
common
Aber
was
haben
wir
gemeinsam
We're
reliable
with
the
Wir
sind
zuverlässig
bei
den
There
are
so
many
to
deflower
Es
gibt
so
viele
zu
entjungfern
Proximity
to
power
Nähe
zur
Macht
They
delighted
and
distracted
him
Sie
erfreuten
und
lenkten
ihn
ab
Martha
Washington
named
her
feral
tomcat
after
him
Martha
Washington
nannte
ihren
wilden
Kater
nach
ihm
Seventeen-eighty
Siebzehnhundertachtzig
A
winter's
ball
Ein
Winterball
And
the
Schuyler
sisters
are
the
envy
of
all
Und
die
Schuyler-Schwestern
sind
der
Neid
aller
Yo,
if
you
can
marry
a
sister,
you're
rich,
son
Yo,
wenn
du
eine
Schwester
heiraten
kannst,
bist
du
reich,
mein
Sohn
Is
it
a
question
of
if,
Burr,
or
which
one?
Ist
die
Frage
ob,
Burr,
oder
welche?
Hey
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.