Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
something
that
troubles
me:
Sag
mir
etwas,
das
mich
beunruhigt:
When
you
look
at
me,
what
do
you
see
Wenn
du
mich
ansiehst,
was
siehst
du
dann
To
take
a
chance
on
a
three-time
loser
like
me
Um
einem
dreifachen
Verlierer
wie
mir
eine
Chance
zu
geben
You
talk
of
trusting
and
sometimes
I
do
Du
sprichst
von
Vertrauen
und
manchmal
tue
ich
das
auch
But
what
makes
an
angel
like
you
Aber
was
bringt
einen
Engel
wie
dich
dazu
Waste
time
on
a
broken-down
hero
like
me
Zeit
mit
einem
heruntergekommenen
Helden
wie
mir
zu
verschwenden
I
can't
believe
you'd
want
to
keep
going
bail
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
immer
wieder
Kaution
stellen
willst
For
a
shop-soiled
knight
errant
with
trouble
on
his
trail
Für
einen
schäbigen
Ritter
ohne
Ziel,
mit
Ärger
im
Nacken.
It
makes
no
sense
that
you'd
want
to
keep
going
bail
Es
macht
keinen
Sinn,
dass
du
immer
wieder
Kaution
stellen
willst
For
an
ex-crusader
with
a
hellhound
on
this
tail
Für
einen
Ex-Kreuzritter
mit
einem
Höllenhund
auf
den
Fersen
Anyway
when
I
see
you
again
Wie
auch
immer,
wenn
ich
dich
wiedersehe
I'll
be
praying
just
the
same
Werde
ich
trotzdem
beten
That
you
still
have
time
for
a
three-time
loser
like
me
Dass
du
immer
noch
Zeit
für
einen
dreifachen
Verlierer
wie
mich
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.