Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
day
I
started
work,
the
foreman
said
to
me
An
meinem
ersten
Arbeitstag
sagte
der
Vorarbeiter
zu
mir:
"I've
another
job
for
you
when
you've
finished
brewing
tea
"Ich
habe
noch
eine
Aufgabe
für
dich,
wenn
du
mit
dem
Teekochen
fertig
bist.
Go
down
to
the
stores
and
when
you
find
old
Stan
Geh
runter
ins
Lager
und
wenn
du
den
alten
Stan
findest,
Tell
him
Harry
sent
you
for
a
long
stand"
sag
ihm,
Harry
hat
dich
geschickt,
um
lange
zu
warten."
I
got
a
long
stand
all
right:
I
stood
an
hour
or
more
Ich
habe
tatsächlich
lange
gewartet:
Ich
stand
eine
Stunde
oder
länger,
Till
Stan
got
tired
of
the
joke
and
sent
me
back
to
the
shop
floor
bis
Stan
den
Witz
satt
hatte
und
mich
zurück
in
die
Werkstatt
schickte.
Well
I
didn't
think
it
funny,
but
I
laughed
and
held
my
peace
Nun,
ich
fand
es
nicht
lustig,
aber
ich
lachte
und
hielt
meinen
Frieden,
Even
when
they
sent
me
back
for
a
tin
of
elbow
grease
selbst
als
sie
mich
zurückschickten,
um
eine
Dose
Schmierfett
zu
holen.
Still
I
did
my
bit,
till
I
was
pensioned
off
in
'69
Trotzdem
tat
ich
meinen
Teil,
bis
ich
'69
in
Rente
ging,
From
apprentice
to
foreman,
all
down
the
production
line
vom
Lehrling
zum
Vorarbeiter,
die
ganze
Produktionslinie
entlang.
Many's
the
lad
I've
sent
myself
when
things
were
getting
dull
Ich
habe
selbst
so
manchen
Burschen
geschickt,
wenn
es
langweilig
wurde,
For
a
can
of
striped
paint
or
a
pound
of
rubber
nails
um
eine
Dose
gestreifte
Farbe
oder
ein
Pfund
Gumminägel
zu
holen.
But
the
joke
they're
playing
now,
I
just
don't
think
it's
fair
Aber
den
Witz,
den
sie
jetzt
spielen,
finde
ich
einfach
nicht
fair.
Even
when
you
get
your
ticket,
the
work
just
isn't
there.
Selbst
wenn
du
deinen
Schein
bekommst,
ist
die
Arbeit
einfach
nicht
da.
The
safest
job
in
England
is
handing
out
the
dole:
Der
sicherste
Job
in
England
ist
das
Verteilen
von
Arbeitslosengeld:
For
every
man
that
gets
a
job
they
turn
away
a
hundred
more
Für
jeden
Mann,
der
einen
Job
bekommt,
weisen
sie
hundert
andere
ab.
For
now
the
work
is
scarce,
again,
the
queues
are
building
up
Denn
jetzt
ist
die
Arbeit
wieder
knapp,
die
Schlangen
werden
länger,
The
streets
are
full
of
lads
and
lasses
looking
out
for
jobs
die
Straßen
sind
voller
Jungs
und
Mädels,
die
nach
Arbeit
suchen.
But
when
you've
just
left
school,
you
hardly
stand
a
chance
Aber
wenn
du
gerade
die
Schule
verlassen
hast,
hast
du
kaum
eine
Chance.
They're
sending
every
lad
in
England
for
a
long
stand
Sie
schicken
jeden
Burschen
in
England
zum
langen
Warten.
They
say
that
if
you've
got
the
gumption
you
can
do
just
as
you
please
Sie
sagen,
wenn
du
Schneid
hast,
kannst
du
tun,
was
du
willst.
They
say
you'll
do
all
right
with
a
bit
of
elbow
grease
Sie
sagen,
du
wirst
es
mit
etwas
Schmierfett
schaffen.
But
with
a
hundred
out
for
every
job,
it's
few
that
stand
a
chance
Aber
bei
hundert
Bewerbern
für
jeden
Job
haben
nur
wenige
eine
Chance.
They're
sending
every
lad
in
England
for
a
long
stand
Sie
schicken
jeden
Burschen
in
England
zum
langen
Warten.
They're
sending
every
lass
in
England
for
a
long,
long
stand
Sie
schicken
jedes
Mädel
in
England
zum
langen,
langen
Warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.