David Harley - Sea Fret - перевод текста песни на немецкий

Sea Fret - David Harleyперевод на немецкий




Sea Fret
Seenebel
Black cat in my path today
Schwarze Katze heute auf meinem Weg
Black news chilled me to the marrow
Schwarze Nachrichten, die mich bis ins Mark erschütterten
Black cloud standing in my way
Schwarze Wolke, die mir im Weg steht
Two birds of prey and one for sorrow
Zwei Raubvögel und einer für das Leid
A little chaos flown from my life
Ein wenig Chaos ist aus meinem Leben gewichen
Too late to hope for one last summer
Zu spät, um auf einen letzten Sommer zu hoffen
A sea fret hides the harbour
Ein Seenebel verhüllt den Hafen
A cold wind blows off the sea
Ein kalter Wind weht vom Meer
You lie somewhere I'll never find you
Du liegst irgendwo, wo ich dich nie finden werde
And no-one's lying next to me
Und niemand liegt neben mir
And surely these are not the places
Und sicherlich sind das nicht die Orte
That we were meant to be
An denen wir sein sollten
Once you blew into my life
Einst bist du in mein Leben geweht
Like a friendly hurricane
Wie ein freundlicher Wirbelsturm
Near misses, French kisses
Knappe Begegnungen, französische Küsse
Then you'd be gone again
Dann warst du wieder weg
Till later you'd drop by
Bis du später vorbeikamst
And break my heart again
Und mir wieder das Herz brachst
Sometimes I was sure I loved you
Manchmal war ich sicher, dass ich dich liebte
Sometimes I think that you loved me
Manchmal glaube ich, dass du mich liebtest
But there was always something else
Aber da war immer etwas anderes
Somewhere you had to be
Irgendwo, wo du sein musstest
Always something in the way
Immer etwas im Weg
Someone else you had to see
Jemand anderes, den du sehen musstest
I always knew we'd drive each other crazy
Ich wusste immer, dass wir uns gegenseitig verrückt machen würden
My fevered heart still hoped someday
Mein fieberhaftes Herz hoffte dennoch, dass ich dich eines Tages
I'd find you waiting round the corner
Um die Ecke wartend finden würde
For someone I hoped someday to be
Auf jemanden, der ich eines Tages zu sein hoffte
Waiting by the roadside
Wartend am Straßenrand
For someone I never could quite be
Auf jemanden, der ich nie ganz sein konnte
Mist rolls up the mountain
Nebel steigt den Berg hinauf
A cold wind blows off the sea
Ein kalter Wind weht vom Meer
There's no ledge for us to meet on
Es gibt keinen Felsvorsprung, auf dem wir uns treffen könnten
And no-one's lying next to me
Und niemand liegt neben mir
And surely these are not the places
Und sicherlich sind das nicht die Orte,
That we were meant to be
An denen wir sein sollten





Авторы: David Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.