Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
cat
in
my
path
today
Schwarze
Katze
heute
auf
meinem
Weg
Black
news
chilled
me
to
the
marrow
Schwarze
Nachrichten,
die
mich
bis
ins
Mark
erschütterten
Black
cloud
standing
in
my
way
Schwarze
Wolke,
die
mir
im
Weg
steht
Two
birds
of
prey
and
one
for
sorrow
Zwei
Raubvögel
und
einer
für
das
Leid
A
little
chaos
flown
from
my
life
Ein
wenig
Chaos
ist
aus
meinem
Leben
gewichen
Too
late
to
hope
for
one
last
summer
Zu
spät,
um
auf
einen
letzten
Sommer
zu
hoffen
A
sea
fret
hides
the
harbour
Ein
Seenebel
verhüllt
den
Hafen
A
cold
wind
blows
off
the
sea
Ein
kalter
Wind
weht
vom
Meer
You
lie
somewhere
I'll
never
find
you
Du
liegst
irgendwo,
wo
ich
dich
nie
finden
werde
And
no-one's
lying
next
to
me
Und
niemand
liegt
neben
mir
And
surely
these
are
not
the
places
Und
sicherlich
sind
das
nicht
die
Orte
That
we
were
meant
to
be
An
denen
wir
sein
sollten
Once
you
blew
into
my
life
Einst
bist
du
in
mein
Leben
geweht
Like
a
friendly
hurricane
Wie
ein
freundlicher
Wirbelsturm
Near
misses,
French
kisses
Knappe
Begegnungen,
französische
Küsse
Then
you'd
be
gone
again
Dann
warst
du
wieder
weg
Till
later
you'd
drop
by
Bis
du
später
vorbeikamst
And
break
my
heart
again
Und
mir
wieder
das
Herz
brachst
Sometimes
I
was
sure
I
loved
you
Manchmal
war
ich
sicher,
dass
ich
dich
liebte
Sometimes
I
think
that
you
loved
me
Manchmal
glaube
ich,
dass
du
mich
liebtest
But
there
was
always
something
else
Aber
da
war
immer
etwas
anderes
Somewhere
you
had
to
be
Irgendwo,
wo
du
sein
musstest
Always
something
in
the
way
Immer
etwas
im
Weg
Someone
else
you
had
to
see
Jemand
anderes,
den
du
sehen
musstest
I
always
knew
we'd
drive
each
other
crazy
Ich
wusste
immer,
dass
wir
uns
gegenseitig
verrückt
machen
würden
My
fevered
heart
still
hoped
someday
Mein
fieberhaftes
Herz
hoffte
dennoch,
dass
ich
dich
eines
Tages
I'd
find
you
waiting
round
the
corner
Um
die
Ecke
wartend
finden
würde
For
someone
I
hoped
someday
to
be
Auf
jemanden,
der
ich
eines
Tages
zu
sein
hoffte
Waiting
by
the
roadside
Wartend
am
Straßenrand
For
someone
I
never
could
quite
be
Auf
jemanden,
der
ich
nie
ganz
sein
konnte
Mist
rolls
up
the
mountain
Nebel
steigt
den
Berg
hinauf
A
cold
wind
blows
off
the
sea
Ein
kalter
Wind
weht
vom
Meer
There's
no
ledge
for
us
to
meet
on
Es
gibt
keinen
Felsvorsprung,
auf
dem
wir
uns
treffen
könnten
And
no-one's
lying
next
to
me
Und
niemand
liegt
neben
mir
And
surely
these
are
not
the
places
Und
sicherlich
sind
das
nicht
die
Orte,
That
we
were
meant
to
be
An
denen
wir
sein
sollten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.