Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Without Warning
Lied ohne Vorwarnung
This
is
my
box
of
dreams,
my
nest
of
nightmares
Dies
ist
meine
Kiste
voller
Träume,
mein
Nest
voller
Albträume
Words
and
lines
and
verses
in
a
cage
Worte
und
Zeilen
und
Verse
in
einem
Käfig
Fragments
of
conversation
Fragmente
von
Gesprächen
Thoughts
that
barely
made
the
page
Gedanken,
die
es
kaum
auf
die
Seite
schafften
Some
days,
I
think
someday
I'll
write
them
Manche
Tage
denke
ich,
eines
Tages
werde
ich
sie
schreiben
All
the
verses
in
vitro
in
this
room
All
die
Verse
in
vitro
in
diesem
Raum
Someday
these
little
birds
will
find
the
way
to
fly
away
Eines
Tages
werden
diese
kleinen
Vögel
den
Weg
finden,
um
wegzufliegen
They
won't
need
me
anymore
and
they'll
be
gone
Sie
werden
mich
nicht
mehr
brauchen
und
sie
werden
weg
sein
Sometimes
I
call
myself
a
writer
Manchmal
nenne
ich
mich
einen
Schriftsteller
Though
I'm
afraid
I
might
have
lost
the
paperwork
Obwohl
ich
fürchte,
ich
könnte
die
Papiere
verloren
haben
Till
they
tap
me
on
the
shoulder
and
remind
me
Bis
sie
mir
auf
die
Schulter
klopfen
und
mich
daran
erinnern
My
poetic
licence
hasn't
been
revoked
Meine
dichterische
Freiheit
wurde
nicht
widerrufen
When
my
last
song
has
been
written
Wenn
mein
letztes
Lied
geschrieben
ist
When
I've
picked
my
last
chord
Wenn
ich
meinen
letzten
Akkord
gezupft
habe
My
box
of
dreams
will
still
be
here
Wird
meine
Kiste
voller
Träume
immer
noch
hier
sein
Overflowing
still
with
orphaned
words
Immer
noch
überfüllt
mit
verwaisten
Worten
For
every
song
without
warning
Für
jedes
Lied
ohne
Vorwarnung
That
somehow
made
it
to
be
heard
Das
es
irgendwie
geschafft
hat,
gehört
zu
werden
There'll
still
be
all
these
scraps
of
recollection
Wird
es
immer
noch
all
diese
Fetzen
von
Erinnerungen
geben
Thoughts
and
dreams
that
never
found
their
words
Gedanken
und
Träume,
die
nie
ihre
Worte
fanden
Sometimes
I
call
myself
a
writer
Manchmal
nenne
ich
mich
einen
Schriftsteller
Though
I'm
afraid
I
might
have
lost
the
paperwork
Obwohl
ich
fürchte,
ich
könnte
die
Papiere
verloren
haben
Till
they
tap
me
on
the
shoulder
and
remind
me
Bis
sie
mir
auf
die
Schulter
klopfen
und
mich
daran
erinnern
My
poetic
licence
hasn't
been
revoked
Meine
dichterische
Freiheit
wurde
nicht
widerrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.