Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In Uniform
Fremder in Uniform
Quiet
days,
slow
march
past
of
the
minutes
Stille
Tage,
langsames
Vorbeiziehen
der
Minuten
Remorseless
progression
of
the
hours
Unbarmherziges
Fortschreiten
der
Stunden
The
sun
burns
out
in
a
mock
tropic
sky
Die
Sonne
verglüht
an
einem
scheinbar
tropischen
Himmel
The
sands
run
down
and
time
holds
its
breath
Der
Sand
verrinnt
und
die
Zeit
hält
den
Atem
an
Waiting,
ever
waiting
for
the
stranger
in
uniform
Warten,
immer
warten
auf
den
Fremden
in
Uniform
To
shatter
the
mirror-still
days
Der
die
spiegelglatten
Tage
zerbricht
Quiet
days
counting
falling
leaves
Stille
Tage,
an
denen
ich
fallende
Blätter
zähle
Stripping
petals
from
a
scrap
of
bush
Blütenblätter
von
einem
Buschfetzen
abstreife
Nights
under
the
trees
hiding
from
the
world
Nächte
unter
den
Bäumen,
versteckt
vor
der
Welt
Singing
wild
songs
to
a
gypsy
moon
Wilde
Lieder
singe
ich
für
einen
Zigeunermond
Waiting,
ever
waiting
for
the
stranger
in
uniform
Warten,
immer
warten
auf
den
Fremden
in
Uniform
To
shatter
the
cut-crystal
days
Der
die
kristallklaren
Tage
zerbricht
Quiet
days
- sunrise
leaps
from
tree
to
tree
Stille
Tage
– der
Sonnenaufgang
springt
von
Baum
zu
Baum
A
small
boy
with
a
fishing
rod
re-lives
jam-jar
days
Ein
kleiner
Junge
mit
einer
Angelrute
erlebt
die
Tage
mit
dem
Marmeladenglas
noch
einmal
Ripples
smooth
away
the
wrinkled
image
Wellen
glätten
das
faltige
Bild
Waiting
for
history
to
rewrite
the
page
Warten
darauf,
dass
die
Geschichte
die
Seite
neu
schreibt
Waiting,
ever
waiting
for
the
stranger
in
uniform
Warten,
immer
warten
auf
den
Fremden
in
Uniform
To
shatter
the
diamond-cut
days
Der
die
diamantgeschliffenen
Tage
zerbricht
Quiet
country
days
in
a
honeymoon
paradise
Stille
Landtage
in
einem
Flitterwochenparadies
Raindrops
dancing
tiptoe
on
the
glass
Regentropfen
tanzen
auf
Zehenspitzen
auf
dem
Glas
Clouds
hang
heavy
as
time
and
history
Wolken
hängen
schwer
wie
Zeit
und
Geschichte
Hiding
in
each
other
in
autumn
1939
Verstecken
sich
ineinander
im
Herbst
1939
Waiting,
ever
waiting
for
the
stranger
in
uniform
Warten,
immer
warten
auf
den
Fremden
in
Uniform
To
shatter
the
looking
glass
days
Der
die
Tage
wie
ein
Spiegelbild
zerbricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.