David Harley - Ten Percent Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Harley - Ten Percent Blues




Ten Percent Blues
Десятипроцентная грусть
Got a seat facing the engine
Я занял место лицом к локомотиву,
So I don't have to face where I've been
Чтобы не видеть, откуда приехал.
Luggage on the rack, no reason to look back
Багаж на полке, нет причин оглядываться
At all my wrecked and reckless gypsy dreams
На все мои разбитые и безрассудные цыганские мечты.
No more bright lights, no more white lines
Нет больше ярких огней, нет больше белых линий
Or crashing in the back of the van
Или аварий в кузове фургона.
No more hustling small-time gigs
Нет больше суеты с мелкой подработкой,
I guess time has beaten the band
Думаю, время победило группу.
No more deadlines, no more breadlines
Нет больше дедлайнов, нет больше очередей за хлебом,
Mr 10%, you're on your own
Мистер 10%, ты сам по себе.
No more fine print, no more backstage blues
Нет больше мелкого шрифта, нет больше закулисной тоски,
This rolling stone is rolling home
Этот бродяга катится домой.
Got a ticket to take me to tomorrow
У меня есть билет, чтобы отправиться в завтрашний день,
It can't be worse than today
Хуже, чем сегодня, быть не может.
So driver, take me home and don't spare the horsepower
Так что, водитель, отвези меня домой и не жалей лошадиных сил,
I'm on a ten year holiday
У меня десятилетний отпуск.
No more missed chances and chickenshit advances
Нет больше упущенных шансов и жалких подачек,
Cold chips in the back of the van
Холодной картошки в кузове фургона.
No more blown tires and fuses, no more broken promises
Нет больше проколотых шин и перегоревших предохранителей, нет больше нарушенных обещаний,
Time has beaten the band
Время победило группу.
No more deadlines, no more breadlines
Нет больше дедлайнов, нет больше очередей за хлебом,
Mr 10%, you're on your own
Мистер 10%, ты сам по себе.
No more fine print, no more backstage blues
Нет больше мелкого шрифта, нет больше закулисной тоски,
This rolling stone is rolling home
Этот бродяга катится домой.
No more spotlights, no more ups and downers
Нет больше софитов, нет больше взлетов и падений,
Absolutely no stage fright
Абсолютно никакого страха сцены.
No more superstar fantasies
Нет больше фантазий о суперзвездах,
From today I'm strictly 9-5
С сегодняшнего дня я строго с 9 до 5.
No more infighting, no more moonlighting
Нет больше распрей, нет больше халтуры,
No more one-night stands
Никаких больше связей на одну ночь.
All along while the band was beating time
Всё это время, пока группа била время,
I guess time was beating the band
Думаю, время било группу.
No more deadlines, no more breadlines
Нет больше дедлайнов, нет больше очередей за хлебом,
Mr 10%, you're on your own
Мистер 10%, ты сам по себе.
No more fine print, no more backstage blues
Нет больше мелкого шрифта, нет больше закулисной тоски,
This rolling stone is rolling home
Этот бродяга катится домой.





Авторы: David Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.