David Harley - The Road - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Harley - The Road




The Road
Дорога
It's late and the driver has nothing to say
Уже поздно, и водителю нечего сказать,
One more stop ahead on an endless highway
Ещё одна остановка впереди на бесконечном шоссе.
One more place to be, and nowhere to stay
Ещё одно место, где нужно быть, и негде остаться,
For the road was the ruin of me
Ведь дорога меня сгубила.
The tour bus, the tranny, the fluffed chords of fame
Туристический автобус, транс, неудачи на пути к славе,
The days in the airport, the runaway train
Дни в аэропорту, сбежавший поезд.
You don't care for my songs and you don't know my name
Тебе не нравятся мои песни, ты не знаешь моего имени,
For the road was the ruin of me
Ведь дорога меня сгубила.
I was never a drifter, I'd no urge to roam
Я никогда не был бродягой, у меня не было желания скитаться,
But somehow the tour bus became my home
Но почему-то туристический автобус стал моим домом.
The scenery fades and the scene is long gone
Пейзажи меркнут, сцена давно ушла,
And the road was the ruin of me
И дорога меня сгубила.
The smoke and the pipe dream, the whisky, the beer
Дым и несбыточная мечта, виски, пиво -
There's nothing to treasure and nothing to fear
Здесь нечего ценить и нечего бояться.
There's no one here now to send out for some gear
Здесь больше нет никого, кто бы мог сбегать за дозой,
And the road was the ruin of me
И дорога меня сгубила.
The call of the wild, and the song of the road
Зов дикой природы и песнь дороги,
The end of the game and the call of the void
Конец игры и зов пустоты.
There's no one to meet and there's nowhere to hide
Здесь некого встречать и негде спрятаться,
The road was the ruin of me
Дорога меня сгубила.
The heroes and villains, the bait and the switch
Герои и злодеи, приманка и подмена,
The hole in my sock and the travelling itch
Дыра в моём носке и жажда путешествий.
I'll never be famous, I'll never be rich
Я никогда не буду знаменитым, я никогда не буду богатым,
For the road was the ruin of me
Ведь дорога меня сгубила.
I drank much too deep at the wishing well
Я слишком много выпил из колодца желаний,
I knew what I wanted but never could tell
Я знал, чего хочу, но никогда не мог сказать.
Now I've only these dreams and these few words to sell
Теперь у меня остались только эти мечты и эти несколько слов, чтобы их продать,
For the road was the ruin of me
Ведь дорога меня сгубила.
All that I've learned is how little I know
Всё, что я узнал, это как мало я знаю.
All I've come home to is a new place to go
Всё, к чему я пришёл, это новое место, куда можно пойти,
And it's never a place that I wanted to be
И это никогда не было тем местом, где я хотел быть,
For the road was the ruin of me
Ведь дорога меня сгубила.





Авторы: David Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.