David Harley - Love Is - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Harley - Love Is




Love Is
Это любовь
Breeze on my body, the sun in my face
Ветерок ласкает мое тело, солнце греет лицо,
It's a do-nothing kind of day
День, когда не хочется ничего.
Laying back in the grass and closing my eyes
Лежу на траве, закрыв глаза,
Letting my head drift away
Позволяя мыслям уноситься вдаль.
But my mind rambles back to that faraway summer
Но мой разум возвращается к тому далекому лету,
Less than a year ago
Меньше года назад.
Twelve months can be a lifetime
Двенадцать месяцев могут быть целой вечностью,
More than the long years before
Длиннее, чем все предыдущие годы.
Was it so recent, that first light kiss
Неужели это было так недавно - тот первый легкий поцелуй,
That wakened my sleeping soul?
Который пробудил мою спящую душу?
It seems so long since you laid in my bed
Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как ты лежала в моей постели,
So many bad trips ago
Так много неудачных попыток назад.
But love is a whisper, an echo, a candle
Но любовь - это шепот, эхо, свеча,
Wavering in the wind
Трепещущая на ветру.
And a year can bring changes too deep to ignore
А год может принести изменения, слишком глубокие, чтобы их игнорировать,
And wipe out the person you've been
И стереть с лица земли человека, которым ты был.
Now it's ten in the evening, the jukebox is playing
Вот уже десять вечера, играет музыкальный автомат,
It's all over now
Все кончено.
I doodle on beermats, chat with a stranger
Я рисую каракули на пивных подставках, разговариваю с незнакомцем,
Close my ears to the sound
Закрываю уши от этого звука.
"I used to love her": Lord knows I loved you
"Раньше я любил ее": Боже, как я тебя любил,
God help me, I love you still
Боже, помоги мне, я люблю тебя до сих пор.
But I talk at new faces and try to relate
Но я говорю с новыми лицами и пытаюсь наладить контакт,
I wonder if I ever will
Интересно, смогу ли я когда-нибудь.
I suppose if I wait for an aeon or two
Полагаю, если я подожду пару вечностей,
It'll start to make some kind of sense
Это начнет обретать какой-то смысл.
But I've tried for a while, and I can't seem somehow
Но я уже пробовал какое-то время, и почему-то не могу
To think past the present tense
Думать дальше настоящего времени.
The fact is, it's easy to live without hope
Дело в том, что жить без надежды легко,
But once let it into your head
Но стоит ей однажды закрасться в твою голову,
And time is an arrow; love is a knife
И время становится стрелой, любовь - ножом,
Loneliness a single bed
А одиночество - односпальной кроватью.





Авторы: David Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.