Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Days Are Gone
Die besten Tage sind vorbei
Sometimes
I
miss
those
other
places
where
my
lifestyle
has
been
forged
Manchmal
vermisse
ich
jene
anderen
Orte,
an
denen
mein
Lebensstil
geprägt
wurde
I
might
even
miss
this
town
when
I've
moved
on
Vielleicht
werde
ich
sogar
diese
Stadt
vermissen,
wenn
ich
weitergezogen
bin
Though
I'm
just
turned
24,
right
now
I'm
feeling
so
much
more
Obwohl
ich
gerade
erst
24
geworden
bin,
fühle
ich
mich
im
Moment
so
viel
älter
When
I
get
this
weary
feeling
that
the
best
days
are
gone
Wenn
ich
dieses
müde
Gefühl
bekomme,
dass
die
besten
Tage
vorbei
sind
The
best
days
are
gone
Die
besten
Tage
sind
vorbei
Other
times
I
felt
so
low
and
wanted
what
was
lost
Andere
Male
fühlte
ich
mich
so
niedergeschlagen
und
wollte
das
Verlorene
zurück
Are
hidden
in
a
mist
of
golden
days
Versteckt
in
einem
Nebel
goldener
Tage
But
mostly
I
was
happy,
though
I
didn't
know
it
then
Aber
meistens
war
ich
glücklich,
obwohl
ich
es
damals
nicht
wusste
Such
strange
tricks
that
hindsight
plays
Solch
seltsame
Streiche,
die
die
Rückschau
spielt
Tricks
that
hindsight
plays
Streiche,
die
die
Rückschau
spielt
Nothing's
as
it
seems
to
be,
there's
no
one
I
can
trust
Nichts
ist,
wie
es
zu
sein
scheint,
es
gibt
niemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
I
want
to
wake
and
find
myself
a
million
years
away
Ich
möchte
aufwachen
und
mich
eine
Million
Jahre
entfernt
wiederfinden
And
more
than
once
or
twice
when
just
living
wore
me
down
Und
mehr
als
ein-
oder
zweimal,
wenn
mich
das
bloße
Leben
zermürbte
I've
wished
I
had
the
nerve
to
split
and
drift
with
the
highway
Habe
ich
mir
gewünscht,
ich
hätte
den
Mut,
abzuhauen
und
mit
dem
Highway
zu
treiben
And
drift
with
the
highway
Und
mit
dem
Highway
zu
treiben
There
are
names
that
I
remember,
many
more
that
I
forget
Es
gibt
Namen,
an
die
ich
mich
erinnere,
viele
mehr,
die
ich
vergessen
habe
All
the
girls
I
never
had,
too
many
that
I
lost
All
die
Mädchen,
die
ich
nie
hatte,
zu
viele,
die
ich
verloren
habe
One
or
two
could
make
me
cry
at
midnight
all
alone
Ein
oder
zwei
könnten
mich
um
Mitternacht
ganz
allein
zum
Weinen
bringen
But
when
you
go
I
think
I'll
miss
you
most
Aber
wenn
du
gehst,
denke
ich,
werde
ich
dich
am
meisten
vermissen
And
now
you're
gone,
Lord
knows
I
miss
you
most
Und
jetzt,
wo
du
weg
bist,
weiß
Gott,
dass
ich
dich
am
meisten
vermisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.