Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All for the Best
Alles zum Besten
When
you
feel
sad
Wenn
du
traurig
bist
Or
under
a
curse
Oder
verflucht
Your
life
is
bad
Dein
Leben
ist
schlecht
Your
prospects
are
worse
Deine
Aussichten
sind
schlechter
Your
wife
is
crying
Deine
Frau
weint
And
your
olive
tree
is
dying
Und
dein
Olivenbaum
stirbt
Temples
are
graying
Tempel
ergrauen
And
teeth
are
decaying
Und
Zähne
verfallen
Credit
is
weighing
your
purse
Schulden
belasten
deinen
Geldbeutel
Your
mood
and
your
robe
Deine
Stimmung
und
dein
Gewand
Are
both
a
deep
blue
Sind
beide
tiefblau
You'd
bet
that
Job
Du
würdest
wetten,
dass
Hiob
Had
nothing
on
you
Nichts
gegen
dich
hatte
Ah,
don't
forget
that
when
you
go
to
heaven
you'll
be
blessed
Ach,
vergiss
nicht,
dass
du,
wenn
du
in
den
Himmel
kommst,
gesegnet
sein
wirst
Yes,
it's
all
for
the
best
Ja,
es
ist
alles
zum
Besten
Some
men
are
born
to
live
at
ease,
doing
what
they
please,
richer
than
the
bees
are
in
honey
Manche
Männer
sind
geboren,
um
in
Saus
und
Braus
zu
leben,
tun,
was
sie
wollen,
reicher
als
die
Bienen
im
Honig
Never
growing
old,
never
feeling
cold,
pulling
pots
of
gold
from
thin
air
Werden
nie
alt,
fühlen
nie
Kälte,
ziehen
Goldtöpfe
aus
dem
Nichts
The
best
in
every
town,
best
at
shaking
down,
best
making
mountains
of
money
Die
Besten
in
jeder
Stadt,
die
Besten
im
Abzocken,
die
Besten
im
Geld
scheffeln
They
can't
take
it
with
them,
but
what
do
they
care?
Sie
können
es
nicht
mitnehmen,
aber
was
kümmert
es
sie?
They
get
the
center
of
the
meat,
cushions
on
the
seat,
houses
on
the
street
where
it's
sunny
Sie
bekommen
das
beste
Stück
vom
Fleisch,
Kissen
auf
den
Sitzen,
Häuser
in
der
Straße,
wo
es
sonnig
ist
Summers
at
the
sea,
winters
warm
and
free,
all
of
this
and
we
get
the
rest
Sommer
am
Meer,
Winter
warm
und
frei,
all
das
und
wir
bekommen
den
Rest
But
who
is
the
land
for,
the
sun
and
the
sand
for?
Aber
für
wen
ist
das
Land,
die
Sonne
und
der
Sand?
You
guessed,
it's
all
for
the
best
Du
hast
es
erraten,
es
ist
alles
zum
Besten
Some
men
are
born
to
live
at
ease,
doing
what
they
please,
richer
than
the
bees
are
in
honey
Manche
Männer
sind
geboren,
um
in
Saus
und
Braus
zu
leben,
tun,
was
sie
wollen,
reicher
als
die
Bienen
im
Honig
Never
growing
old,
never
feeling
cold,
pulling
pots
of
gold
from
thin
air
Werden
nie
alt,
fühlen
nie
Kälte,
ziehen
Goldtöpfe
aus
dem
Nichts
The
best
in
every
town,
best
at
shaking
down,
best
making
mountains
of
money
Die
Besten
in
jeder
Stadt,
die
Besten
im
Abzocken,
die
Besten
im
Geld
scheffeln
They
can't
take
it
with
them,
but
what
do
they
care?
Sie
können
es
nicht
mitnehmen,
aber
was
kümmert
es
sie?
They
get
the
center
of
the
meat,
cushions
on
the
seat,
houses
on
the
street
where
it's
sunny
Sie
bekommen
das
beste
Stück
vom
Fleisch,
Kissen
auf
den
Sitzen,
Häuser
in
der
Straße,
wo
es
sonnig
ist
Summers
at
the
sea,
winters
warm
and
free,
all
of
this
and
we
get
the
rest
Sommer
am
Meer,
Winter
warm
und
frei,
all
das
und
wir
bekommen
den
Rest
But
who
is
the
land
for,
the
sun
and
the
sand
for?
Aber
für
wen
ist
das
Land,
die
Sonne
und
der
Sand?
You
guessed,
it's
all
for
the
Du
hast
es
erraten,
es
ist
alles
für
das
You
must
never
be
distressed
Du
darfst
niemals
verzweifelt
sein
Yes,
it's
all
for
the
Ja,
es
ist
alles
für
das
All
your
arms
will
be
redressed
All
deine
Arme
werden
entschädigt
Yes
it's
all
for
the
Ja,
es
ist
alles
für
das
Someone's
got
to
be
opressed
Jemand
muss
unterdrückt
werden
Yes,
it's
all
for
the
best!
Ja,
es
ist
alles
zum
Besten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.