David Hobson feat. Melbourne Symphony Orchestra - O Waly, Waly - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Hobson feat. Melbourne Symphony Orchestra - O Waly, Waly




The water is wide, I cannot get oer,
Вода широка, я не могу доплыть до нее,
And neither have I wings to fly.
И у меня нет крыльев, чтобы летать.
Give me a boat that will carry two,
Дайте мне лодку, в которой поместятся двое,
And both shall row, my love and I.
И мы оба будем грести, любовь моя и я.
O, down in the meadows the other day,
О, на днях на лугах,
A-gathring flowers both fine and gay,
Собирая цветы, прекрасные и веселые,
A-gathring flowers both red and blue,
Собираю цветы, как красные, так и синие,
I little thought what love can do.
Я и не подозревал, на что способна любовь.
I leaned my back against some oak
Я прислонился спиной к какому-то дубу
Thinking that he was a trusty tree;
Думая, что это надежное дерево;
But first he bended, and then he broke,
Но сначала оно согнулось, а потом сломалось,
And so did my false love to me.
Как и моя ложная любовь ко мне.
A ship there is, and she sails the sea,
Корабль есть, и он плывет по морю,
She's loaded deep as deep can be,
Он загружен так глубоко, как только может быть загружен,
But not so deep as the love I'm in;
Но не так глубоко, как любовь, в которой я нахожусь;
I know not if I sink or swim.
Я не знаю, тону я или плыву.
O, love is handsome and love is fine,
О, любовь прекрасна, и влюбленность прекрасна прекрасно,
And loves a jewel while it is new,
И любит драгоценность, пока она новая,
But when it is old, it groweth cold,
Но когда она старая, она становится холодной,
And fades away like morning dew.
И исчезает, как утренняя роса.





Авторы: Benjamin Britten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.