Текст и перевод песни David Hodges - Royals
Never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Никогда
не
видел
бриллианта
во
плоти.
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Я
режу
зубы
на
обручальные
кольца
в
кино.
And
I'm
not
proud
of
my
address,
И
я
не
горжусь
своим
адресом
In
a
torn-up
town,
no
postcode
envy
В
разрушенном
городе,
без
почтового
индекса.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom
Но
каждая
песня
- как
золотые
зубы,
серый
гусь,
спотыкающийся
в
ванной.
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгром
гостиничного
номера...
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
ездим
на
"Кадиллаках"
во
сне.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
Но
все
такие,
как
"Кристал",
"Майбах",
бриллианты
на
часах.
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash.
Реактивные
самолеты,
острова,
тигры
на
золотом
поводке.
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Нам
все
равно,
мы
не
замешаны
в
твоей
любовной
интрижке.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королевскими
особами
(королевскими
особами).
It
don't
run
in
our
blood,
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Мы
жаждем
иного
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
правителем
(правителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
Королева
Пчел
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
детка,
я
буду
править,
я
буду
править,
я
буду
править,
я
буду
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
My
friends
and
I—we've
cracked
the
code.
Мои
друзья
и
я—Мы
взломали
код.
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party.
Мы
считаем
наши
доллары
в
поезде
на
вечеринку.
And
everyone
who
knows
us
knows
that
we're
fine
with
this,
И
все,
кто
нас
знает,
знают,
что
нам
это
нравится.
We
didn't
come
from
money.
Мы
пришли
не
из-за
денег.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom.
Но
каждая
песня
похожа
на
"золотые
зубы",
"серый
гусь",
"спотыкаюсь
в
ванной".
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгром
гостиничного
номера...
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
ездим
на
Кадиллаках
во
сне.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
Но
все
такие,
как
"Кристал",
"Майбах",
бриллианты
на
часах.
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Реактивные
самолеты,
острова,
тигры
на
золотом
поводке.
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Нам
все
равно,
мы
не
втянуты
в
вашу
любовную
интрижку.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королевскими
особами
(королевскими
особами).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови.
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Мы
жаждем
иного
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
правителем
(правителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
Королева
Пчел
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
детка,
я
буду
править,
я
буду
править,
я
буду
править,
я
буду
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
We're
bigger
than
we
ever
dreamed,
Мы
больше,
чем
когда-либо
мечтали,
And
I'm
in
love
with
being
queen.
И
я
люблю
быть
королевой.
Life
is
great
without
a
care
Жизнь
прекрасна
без
забот.
We
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Мы
не
замешаны
в
твоей
любовной
интрижке.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королевскими
особами
(королевскими
особами).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови.
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Мы
жаждем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
правителем
(правителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
Королева
Пчел
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
детка,
я
буду
править,
я
буду
править,
я
буду
править,
я
буду
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Little, Ella Yelich-o'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.