Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
oughta
be
from
Indiana
Du
solltest
eigentlich
aus
Indiana
sein
Growing
up
on
sky
and
open
space
Aufgewachsen
mit
Himmel
und
Weite
You
could
wishing
star
your
dreams
for
hours
Du
könntest
stundenlang
deine
Träume
zu
den
Sternen
wünschen
In
endless
fields
of
corn
and
flowers
In
endlosen
Feldern
aus
Mais
und
Blumen
And
there's
still
room
to
make
mistakes
Und
es
gäbe
immer
noch
Raum,
Fehler
zu
machen
You
oughta
be
from
Indiana
Du
solltest
eigentlich
aus
Indiana
sein
You
woulda
loved
that
Autumn
wind
Du
hättest
diesen
Herbstwind
geliebt
Friday
nights
and
football
games
Freitagabende
und
Footballspiele
And
that
year
we
went
to
state
Und
das
Jahr,
als
wir
zur
Staatsmeisterschaft
fuhren
Even
though
we
didn't
win
Auch
wenn
wir
nicht
gewonnen
haben
Hid
you
away
inside
the
city
Hat
dich
in
der
Stadt
versteckt
Where
nothing
learned
is
ever
easy
Wo
man
nichts
leicht
lernt
There's
no
telling
what
you
missed
Man
kann
nicht
sagen,
was
du
verpasst
hast
Won't
let
me
write
your
heartache
over
Lässt
mich
deinen
Herzschmerz
nicht
umschreiben
I'm
not
gonna
say
it
made
you
stronger
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
es
dich
stärker
gemacht
hat
Even
though
I
know
it
did
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
das
getan
hat
We'll
say
it
got
you
right
here
where
I
met
ya
Wir
sagen
einfach,
es
hat
dich
genau
hierher
gebracht,
wo
ich
dich
getroffen
habe
But
you
oughta
be
from
Indiana
Aber
du
solltest
eigentlich
aus
Indiana
sein
I
know
you'd
tell
me
that
i'm
wrong
Ich
weiß,
du
würdest
mir
sagen,
dass
ich
falsch
liege
You
know
the
secret
of
the
skyline
Du
kennst
das
Geheimnis
der
Skyline
Sleeping
through
the
sirens
all
night
Die
ganze
Nacht
durch
die
Sirenen
schlafen
But
there's
another
place
where
you'd
belong
Aber
es
gibt
einen
anderen
Ort,
an
den
du
gehören
würdest
You
oughta
be
from
somewhere
quiet
Du
solltest
eigentlich
von
irgendwoher
kommen,
wo
es
ruhig
ist
Where
it's
ok
to
be
afraid
Wo
es
in
Ordnung
ist,
Angst
zu
haben
Where
there's
time
for
growing
up
Wo
Zeit
zum
Erwachsenwerden
ist
Doesn't
have
to
happen
all
at
once
Was
nicht
alles
auf
einmal
passieren
muss
There's
more
out
there
than
being
brave
Es
gibt
mehr
da
draußen,
als
mutig
zu
sein
Hid
you
away
inside
the
city
Hat
dich
in
der
Stadt
versteckt
Where
nothing
learned
is
ever
easy
Wo
man
nichts
leicht
lernt
There's
no
telling
what
you
missed
Man
kann
nicht
sagen,
was
du
verpasst
hast
Won't
let
me
write
your
heartache
over
Lässt
mich
deinen
Herzschmerz
nicht
umschreiben
I'm
not
gonna
say
it
made
you
stronger
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
es
dich
stärker
gemacht
hat
Even
though
I
know
it
did
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
das
getan
hat
We'll
say
it
got
you
right
here
where
I
met
ya
Wir
sagen
einfach,
es
hat
dich
genau
hierher
gebracht,
wo
ich
dich
getroffen
habe
But
you
oughta
be
from
Indiana
Aber
du
solltest
eigentlich
aus
Indiana
sein
Now
that
I've
said
it
I
can't
help
but
think
Jetzt,
wo
ich
es
gesagt
habe,
kann
ich
nicht
anders
als
zu
denken
Maybe
I
just
wish
I
had
you
there
with
me
Vielleicht
wünsche
ich
mir
nur,
ich
hätte
dich
dort
bei
mir
gehabt
Hid
you
away
inside
the
city
Hat
dich
in
der
Stadt
versteckt
Where
nothing
learned
is
ever
easy
Wo
man
nichts
leicht
lernt
There's
no
telling
what
you
missed
Man
kann
nicht
sagen,
was
du
verpasst
hast
Won't
let
me
write
your
heartache
over
Lässt
mich
deinen
Herzschmerz
nicht
umschreiben
I'm
not
gonna
say
it
made
you
stronger
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
es
dich
stärker
gemacht
hat
Even
though
I
know
it
did
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
das
getan
hat
But
I'm
glad
it
got
you
right
here
where
I
met
ya
Aber
ich
bin
froh,
dass
es
dich
genau
hierher
gebracht
hat,
wo
ich
dich
getroffen
habe
But
you
oughta
be
from
Indiana
Aber
du
solltest
eigentlich
aus
Indiana
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanley, Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.