Текст и перевод песни David J - This Vicious Cabaret
They
say
that
there's
a
broken
light
for
every
heart
on
Broadway.
Говорят,
что
на
Бродвее
есть
разбитый
фонарь
для
каждого
сердца.
They
say
that
life's
a
game,
then
they
take
the
board
away.
Они
говорят,
что
жизнь
- это
игра,
а
потом
убирают
доску.
They
give
you
masks
and
costumes
and
an
outline
of
the
story
Они
дают
вам
маски
и
костюмы,
а
также
краткое
изложение
истории
Then
leave
you
all
to
improvise
their
vicious
cabaret...
Затем
оставляю
вас
всех
импровизировать
в
их
порочном
кабаре...
In
no-longer-pretty
cities
there
are
fingers
in
the
kitties.
В
некрасивых
городах
есть
пальчики
оближешь.
There
are
warrants,
forms,
and
chitties
and
a
jackboot
on
the
stair.
На
лестнице
лежат
ордера,
бланки,
всякие
мелочи
и
сапог.
Sex
and
death
and
human
grime,
in
monochrome
for
one
thin
dime,
Секс,
смерть
и
человеческая
грязь,
в
монохромном
цвете
за
один
десятицентовик,
At
least
the
trains
all
run
on
time
but
they
don't
go
anywhere.
По
крайней
мере,
все
поезда
ходят
вовремя,
но
они
никуда
не
отправляются.
Facing
their
responsibilities,
either
on
their
backs
or
on
their
knees
Сталкиваясь
со
своими
обязанностями
либо
на
спине,
либо
на
коленях
There
are
ladies
who
just
simply
freeze
and
dare
not
turn
away
Есть
дамы,
которые
просто-напросто
замирают
и
не
смеют
отвернуться
And
the
widows
who
refuse
to
cry
will
be
dressed
in
garter
and
bow-tie
А
вдовы,
которые
откажутся
плакать,
будут
одеты
в
подвязки
и
галстук-бабочку.
And
be
taught
to
kick
their
legs
up
high
in
this
vicious
cabaret.
И
их
научат
высоко
задирать
ноги
в
этом
порочном
кабаре.
At
last!
The
1998
Show!
Наконец-то!
Шоу
1998
года!
The
ballet
on
the
burning
stage.
Балет
на
горящей
сцене.
The
documentary
seen
Просмотренный
документальный
фильм
Upon
the
fractured
screen
На
разбитом
экране
The
dreadful
poem
scrawled
upon
the
crumpled
page...
Ужасное
стихотворение,
нацарапанное
на
смятой
странице...
There's
a
policeman
with
an
honest
soul
that
has
seen
whose
head
is
on
the
pole
Есть
полицейский
с
честной
душой,
который
видел,
чья
голова
на
шесте
And
he
grunts
and
fills
his
briar
bowl
with
a
feeling
of
unease.
И
он
кряхтит
и
наполняет
свою
миску
шиповником
с
чувством
неловкости.
Then
he
briskly
frisks
the
torn
remains
for
a
fingerprint
or
crimson
stains
Затем
он
быстро
обыскивает
разорванные
останки
в
поисках
отпечатков
пальцев
или
багровых
пятен
And
endevours
to
ignore
the
chins
that
he
walks
in
to
his
knees.
И
старается
не
обращать
внимания
на
подбородки,
в
которых
он
ходит
до
колен.
While
his
master
in
the
dark
nearby
inspects
the
hands,
with
brutal
eye,
В
то
время
как
его
хозяин
в
темноте
неподалеку
осматривает
руки
жестоким
взглядом,
That
have
never
brushed
a
lover's
thigh
but
have
squeezed
a
nation's
throat.
Которые
никогда
не
касались
бедра
любовника,
но
сжимали
горло
нации.
And
he
hungers
in
his
secret
dreams
for
the
harsh
embrace
of
cruel
machines
И
в
своих
тайных
мечтах
он
жаждет
жестких
объятий
жестоких
машин
But
his
lover
is
not
what
she
seems
and
she
will
not
leave
a
note.
Но
его
возлюбленная
не
такая,
какой
кажется,
и
она
не
оставит
записки.
At
last!
The
1998
Show!
Наконец-то!
Шоу
1998
года!
The
Situation
Tragedy
Ситуация
Трагическая
Grand
Opera
slick
with
soap
Гранд
Опера,
покрытая
мылом
Cliffhangers
with
no
hope
Скалолазы
без
надежды
The
water-colour
in
the
flooded
gallery...
Акварель
в
затопленной
галерее...
There's
a
girl
who'll
push
but
will
not
shove
and
she's
desperate
for
her
father's
love
Есть
девушка,
которая
будет
давить,
но
не
оттолкнет,
и
она
отчаянно
нуждается
в
любви
своего
отца
She
believes
the
hand
beneath
the
glove
maybe
one
she
needs
to
hold.
Она
верит,
что
рука
под
перчаткой,
возможно,
та,
которую
ей
нужно
подержать.
Though
she
doubts
her
host's
moralities
she
decides
she
is
more
at
ease
Хотя
она
сомневается
в
моральных
устоях
своего
хозяина,
она
решает,
что
чувствует
себя
более
непринужденно
In
the
Land
Of
Doing-As-You-Please
than
outside
in
the
cold.
В
Стране,
Где
Все
делают,
как
тебе
заблагорассудится,
чем
снаружи,
на
холоде.
But
the
backdrops
peel
and
the
sets
give
way
and
the
cast
get
eaten
by
the
play
Но
задники
отслаиваются,
декорации
уступают
место,
и
актерский
состав
поглощается
пьесой
There's
a
murderer
at
the
Matinee,
there
are
dead
men
in
the
aisles
На
утреннике
убийца,
в
проходах
мертвецы.
And
the
patrons
and
the
actors
too
are
uncertain
if
the
show
is
through
И
завсегдатаи,
и
актеры
тоже
не
уверены,
закончится
ли
шоу
And
with
side-long
looks
await
their
cue
but
the
frozen
mask
just
smiles.
И
с
косыми
взглядами
ждут
своего
сигнала,
но
застывшая
маска
просто
улыбается.
At
last!
The
1998
Show!
Наконец-то!
Шоу
1998
года!
The
torch-song
no
one
ever
sings
Песня-факел,
которую
никто
никогда
не
поет
The
curfew
chorus
line
Припев
"Комендантский
час"
The
comedy
divine
Божественная
комедия
The
bulging
eyes
of
puppets
strangled
by
their
strings
Выпученные
глаза
марионеток,
задушенных
своими
ниточками
There's
thrills
and
chills
and
girls
galore,
sing-songs
and
surprises
Здесь
есть
острые
ощущения,
озноб,
изобилие
девушек,
пение
песен
и
сюрпризы
There's
something
hear
for
everyone,
(reserve
your
seat
today)
Здесь
есть
что
послушать
для
всех,
(зарезервируйте
свое
место
сегодня)
There's
mischief
and
malarkies
but
no
queers
or
yids
or
darkies
Здесь
есть
озорство
и
малярии,
но
нет
педиков,
жидов
или
темнокожих
Within
this
bastard's
carnival,
this
vicious
cabaret!
На
карнавале
этого
ублюдка,
в
этом
порочном
кабаре!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.