David Jalbert - CPE - перевод текста песни на немецкий

CPE - David Jalbertперевод на немецкий




CPE
CPE
Brosse tes dents, déjeune à course, y faut que maman aille travailler
Putz deine Zähne, frühstücke schnell, Mama muss zur Arbeit gehen
Trois quatre biberons dans l'sac à couches
Drei, vier Fläschchen in die Wickeltasche
Un soulier gauche dans l'mauvais pied
Ein linker Schuh am falschen Fuß
C'était l'premier à tous les matins à se présenter à garderie
Er war jeden Morgen der Erste, der in der Kita ankam
Une collation dans les mains du lundi au vendredi
Einen Snack in den Händen von Montag bis Freitag
Le petit voisin jouait à marelle, au hockey derrière chez nous
Der kleine Nachbar spielte Himmel und Hölle, Hockey hinter unserem Haus
Entre la maison la maternelle avec sa clef autour du cou
Zwischen dem Haus und dem Kindergarten mit seinem Schlüssel um den Hals
Pas surprenant que déjà dans le ventre l'enfant se sentait garoché
Kein Wunder, dass sich das Kind schon im Bauch weggeworfen fühlte
On l'a foutu sur une liste d'attente avant de lui voir l'bout du nez
Wir haben ihn auf eine Warteliste gesetzt, bevor wir seine Nasenspitze sahen
Oh oh wo wo wo
Oh oh wo wo wo
Un autre CPE ouvre ses portes
Eine weitere Kita öffnet ihre Türen
Le problème c'est qu'on s'étonne de voir qu'le flo c'pas un bibelot
Das Problem ist, dass wir uns wundern, dass der Kleine kein Schmuckstück ist
Que tôt ou tard y d'vient gazé de rester parké devant Pinocchio
Dass er früher oder später keine Lust mehr hat, vor Pinocchio geparkt zu werden
Si anciennement le p'tit trésor était perçu comme un cadeau
Wenn früher der kleine Schatz als Geschenk angesehen wurde
C'est devenu un peu trop d'efforts de lui faire faire ses travaux
Ist es jetzt zu viel Mühe, ihn dazu zu bringen, seine Hausaufgaben zu machen
Un dit tout serait plus simple si y savait quand s'arrêter
Einer sagt, alles wäre einfacher, wenn er wüsste, wann er aufhören muss
C'est encore la vieille crainte que l'enfant soit trop gâté
Es ist immer noch die alte Angst, dass das Kind zu sehr verwöhnt wird
Comment veux-tu qu'il l'devienne, non y'a pas de saint danger
Wie soll er das werden, nein, es besteht keine Gefahr
Quand y voit ses parents s'plaindre pour la garde partagée
Wenn er sieht, wie sich seine Eltern über das geteilte Sorgerecht beschweren
Oh oh wo wo wo
Oh oh wo wo wo
Un autre CPE ouvre ses portes
Eine weitere Kita öffnet ihre Türen
Oh oh
Oh oh
C'est le travail qui l'emporte un autre CPE ouvre ses portes ouvre ses portes
Die Arbeit gewinnt, eine weitere Kita öffnet ihre Türen, öffnet ihre Türen
Ouvre ses portes
Öffnet ihre Türen
À l'école c'est pas yâble mieux les profs pensent plus rien qu'à foxer
In der Schule ist es nicht viel besser, die Lehrer denken nur noch ans Schwänzen
Y'ont coupé la tâche en deux supprimant les activités
Sie haben die Aufgabe halbiert, indem sie die Aktivitäten gestrichen haben
Les trois quarts ont l'air de boeuf l'humeur noyée dans le café
Drei Viertel sehen aus wie Ochsen, die Stimmung im Kaffee ertrunken
Apparemment que t'es chanceux quand t'en pogne un qui aime enseigner
Anscheinend hast du Glück, wenn du einen erwischst, der gerne unterrichtet
Oh oh wo wo wo
Oh oh wo wo wo
Un autre CPE ouvre ses portes
Eine weitere Kita öffnet ihre Türen
Oh oh wo wo wo
Oh oh wo wo wo
Un autre CPE ouvre ses portes et c'est portes ouvertes
Eine weitere Kita öffnet ihre Türen und es ist Tag der offenen Tür





Авторы: David Jalbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.