Текст и перевод песни David Jalbert - De l'amour propre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De l'amour propre
Self-Respect
J'tais
dû
pour
faire
un
brin
de
ménage
I
had
to
do
a
bit
of
cleaning
Ça
fait
que
j'suis
allé
à
buanderie
So
I
went
to
the
Laundromat
Rien
de
tel
qu'une
bonne
brassée
de
lavage
There's
nothing
like
a
good
load
of
laundry
Pour
mettre
de
l'ordre
dans
sa
vie
To
get
your
life
in
order
L'jardin
secret
en
dépotoir
Secret
garden
as
a
dumping
ground
L'humeur
accoutrée
en
taudis
Mood
dressed
as
a
slum
J'avais
beau
chercher
sur
le
trottoir
I
searched
the
sidewalk
in
vain
Ou
ben
me
conter
des
menteries
Or
told
myself
lies
Me
conter
des
menteries
Told
myself
lies
Pauvre
crédule
pelleteux
de
nuages
Poor
gullible
dreamer
C'était
la
bonne
je
suppose
I
guess
is
was
for
the
best
On
m'a
pété
en
plein
visage
My
face
was
smashed
Ma
jolie
paire
de
lunettes
rose
My
beautiful
pair
of
rose-coloured
glasses
Frotte
tant
qu'tu
veux
bel
innocent
Scrub
as
much
as
you
want,
my
dear
innocent
Le
linge
sale
se
lave
en
famille
Dirty
laundry
is
washed
by
family
J'tais
seul
sans
femme
et
sans
enfant
I
was
alone
without
a
wife
or
children
À
r'nipper
mes
vieilles
guenilles
Mending
my
old
rags
Mes
vieilles
guenilles
My
old
rags
Puis
voilà
me
v'là
avec
un
gros
paquet
de
lessive
And
here
I
am
with
a
big
packet
of
detergent
J'connais
quelqu'un
qui
vend
son
cul
I
know
someone
who
sells
her
body
Mais
y
a
personne
qui
vend
son
cœur
But
no
one
sells
their
heart
Des
idées
noires
dans
la
sécheuse
Dark
thoughts
in
the
dryer
Mes
plus
beaux
jours
chez
My
best
days
at
the
L'nettoyeur
J'ai
même
fouillé
dans
mes
culottes
Laundromat
I
even
searched
through
my
underwear
Pour
retrouver
c'que
j'ai
perdu
To
find
what
I
had
lost
De
l'amour
propre
j'en
ai
pu
I
have
no
self-respect
left
Défunt
bouffon
ex
boute-en-train
Former
jester,
ex-crowd
pleaser
Voici
la
suite
de
ce
récit
Here
is
the
rest
of
the
story
Les
jours
suivants
au
quotidien
j'passais
mon
temps
à
blanchisserie
In
the
following
days
I
spent
all
my
time
at
the
laundromat
Entre
mes
blues
et
mes
bobettes
Between
my
blues
and
my
briefs
La
tête
dans
l'cycle
de
rinçage
My
head
in
the
rinse
cycle
Su'l
bord
de
lancer
la
serviette
About
to
throw
in
the
towel
À
point
fin
prêt
d'tourner
la
page
Ready
to
turn
a
new
page
D'tourner
la
page
Turn
a
new
page
Et
puis
voilà
me
v'là
avec
un
gros
paquet
de
lessive
And
here
I
am
with
a
big
packet
of
detergent
J'connais
quelqu'un
qui
vend
son
cul
I
know
someone
who
sells
her
body
Mais
y
a
personne
qui
vend
son
cœur
But
no
one
sells
their
heart
Des
idées
noires
dans
la
sécheuse
Dark
thoughts
in
the
dryer
Mes
plus
beaux
jours
chez
l'nettoyeur
My
best
days
at
the
Laundromat
J'ai
même
fouillé
dans
mes
culottes
I
even
searched
through
my
underwear
Pour
retrouver
c'que
j'ai
perdu
To
find
what
I
had
lost
De
l'amour
propre
j'en
ai
pu
I
have
no
self-respect
left
Et
puis
soudain
volte-face
And
then
suddenly
a
change
of
heart
Mam'zelle
Lachance
c'est
r'virée
d'un
coup
Miss
Fortune
has
suddenly
turned
around
T'aurais-tu
du
change
pour
une
piasse
Do
you
happen
to
have
change
for
a
dollar
La
machine
prend
rien
que
les
trente-sous
The
machine
only
takes
quarters
Ma
chère
madame
sans
problème
No
problem,
my
dear
lady
M'a
t'troquer
ça
contre
du
savon
I'll
trade
you
that
for
some
soap
Et
j'en
profite
par
le
fait
même
And
while
I'm
at
it
Pour
enfin
lui
d'mander
son
nom
I'll
finally
ask
her
name
Demander
son
nom
Ask
her
name
La
fin
d'l'histoire
s'laisse
deviner
The
end
of
the
story
is
easy
to
guess
On
a
jasé
de
n'importe
quoi
We
chatted
about
anything
and
everything
On
s'est
frotté
sans
trop
s'laver
We
got
clean
without
washing
too
much
Pour
pas
se
r'trouver
dans
d'beaux
draps
So
we
wouldn't
end
up
in
hot
water
On
est
r'parti
au
p'tit
matin
We
left
early
in
the
morning
Chemin
faisant
main
dans
la
main
Walking
hand
in
hand
Les
yeux
fixés
vers
l'horizon
Eyes
fixed
on
the
horizon
Comme
la
guenille
et
son
torchon
Like
the
rag
and
its
dishcloth
Et
son
torchon
And
its
dishcloth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jalbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.