Текст и перевод песни David Jalbert - En ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
est
sorti
c'est
si
bon
c'est
si
doux
The
sun
is
out,
it
feels
so
good
and
sweet
Viens
un
peu
par
ici
mets
ta
main
sur
ma
joue
Come
over
here,
baby,
and
put
your
hand
on
my
cheek
Pourtant
couché
dans
l'herbe
encore
là
j'suis
perdu
Yet
lying
in
the
grass,
I'm
still
lost
in
thought
Est-ce
qu'on
s'aime
ou
l'on
sème
une
autre
histoire
de
cul
Are
we
in
love
or
just
another
fleeting
tale?
Je
l'sais
pas
si
c'est
toi
ou
l'printemps
qui
m'inspire
I
don't
know
if
it's
you
or
the
springtime
that
inspires
me
Si
c'est
parce
que
j'me
noie
dans
des
rêves
qui
transpirent
If
it's
because
I'm
drowning
in
dreams
that
are
coming
true
J'lis
en
braille
sur
ton
corps
j'deviens
pieuvre
quand
tu
me
touches
I
read
your
body
in
braille,
becoming
an
octopus
when
you
touch
me
Jette
ton
linge
à
tribord
j'ai
les
idées
qui
louchent
Take
off
your
clothes
on
the
right-hand
side,
my
ideas
are
getting
blurry
Hen
Hen
Hen
yeh!
Hen
Hen
Hen
yeah!
En
ville
s'promène
dans
les
rues
l'bonheur
au
pied
du
jour
On
vacation,
strolling
through
the
streets,
happiness
at
the
foot
of
the
day
Des
filles
à
moitié
nues
mon
cœur
gavé
d'amour
Half-naked
girls,
my
heart
filled
with
love
Au
fond
j'voudrais
renaître
à
quelque
part
sur
ta
peau
Deep
down,
I
want
to
be
reborn
somewhere
on
your
skin
Abandonner
ma
tête
à
tes
secrets
les
plus
chauds
Surrender
my
mind
to
your
hottest
secrets
Le
soleil
est
guéri
ou
c'est
toi
ou
c'est
nous
The
sun
is
healed,
or
it's
you,
or
it's
us
Qui
fait
qu'l'hiver
est
parti
prenant
ses
jambes
à
son
cou
Who
made
winter
go
away,
running
for
its
life?
Moi
j'fais
des
pieds
et
des
mains
me
voilà
à
tes
genoux
I'm
doing
everything
I
can,
here
I
am
at
your
feet
À
vieillir
comme
un
vin
et
à
prendre
mon
coup
To
grow
old
like
wine
and
get
my
fix
Y'a
des
matins
je
rêve
de
prendre
la
clef
des
champs
Some
mornings,
I
dream
of
running
away
D'autres
où
l'envie
me
crève
de
t'
faire
des
enfants
Others,
I
crave
you,
wanting
to
have
your
children
En
ville
s'promène
dans
les
rues
l'bonheur
au
pied
du
jour
On
vacation,
strolling
through
the
streets,
happiness
at
the
foot
of
the
day
Des
filles
à
moitié
nues
mon
cœur
gavé
d'amour
Half-naked
girls,
my
heart
filled
with
love
Au
fond
j'voudrais
renaître
à
quelque
part
sur
ta
peau
Deep
down,
I
want
to
be
reborn
somewhere
on
your
skin
Abandonner
ma
tête
à
tes
secrets
les
plus
chauds
Surrender
my
mind
to
your
hottest
secrets
En
ville
s'promène
dans
les
rues
l'bonheur
au
pied
du
jour
On
vacation,
strolling
through
the
streets,
happiness
at
the
foot
of
the
day
Des
filles
à
moitié
nues
mon
cœur
gavé
d'amour
Half-naked
girls,
my
heart
filled
with
love
Au
fond
j'voudrais
renaître
à
quelque
part
sur
ta
peau
Deep
down,
I
want
to
be
reborn
somewhere
on
your
skin
Abandonner
ma
tête
à
tes
secrets
les
plus
chauds
Surrender
my
mind
to
your
hottest
secrets
Les
plus
chauds
The
hottest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jalbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.