David Jalbert - Jour de paye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Jalbert - Jour de paye




Jour de paye
Payday
J'ai fait mes premiers pas sur le marché du travail
I took my first steps in the job market
Au trente-quatre soixante et onze boulevard des entreprises
At thirty-four seventy-one Corporate Boulevard
Dans une fabrique de matelas dans la vente au détail
In a mattress factory in retail
J'ai trouvé mes réponses et de quoi payer mon bail
I found my answers and the means to pay my rent
Y'avait les vieux de la vieille au bord de la retraite
There were old-timers on the verge of retirement
Et des jeunes sans cervelle qui n' pensaient qu'à faire la fête
And young people without a brain who only thought about partying
On était sans dessus dessous mais on était heureux
We were all over the place but we were happy
On riait comme des vrais fous du moins un jeudi sur deux
We laughed like real fools at least one Thursday out of two
En attendant le jour de la paye en attendant le jour de la paye
Waiting for payday waiting for payday
Dans l' temps le trois quarts de l'usine vivait sur le bras de la cantine
At a time when three-quarters of the factory lived on the arm of the canteen
Ah j'me rappelle du parc industriel
Oh I remember the industrial park
J'passais mes étés en dedans l'hiver sur mon divan
I spent my summers inside and my winters on my couch
Entre le cœur à l'ouvrage et l'assurance chômage
Between being dedicated and unemployment insurance
Je n'étais pas le plus brillant ni le plus vaillant
I wasn't the brightest or the bravest
J'étais sans diplôme et sans bagage à faire preuve de courage
I was penniless and had no proof of being courageous
En attendant le jour de la paye en attendant le jour de la paye
Waiting for payday waiting for payday
Dans l' temps le trois quarts de l'usine vivait sur le bras de la cantine
At a time when three-quarters of the factory lived on the arm of the canteen
Ah j'me rappelle du parc industriel
Oh I remember the industrial park
Le temps a passé depuis plusieurs sont partis
Time has passed since then, many have left
Certains ont trouvé mieux certains vers d'autre cieux
Some have found better, some to other places
Et puis voilà qu'aujourd'hui néanmoins j'ai compris
And now I understand
Y'a moyen d'être heureux du moins un jeudi sur deux
It's possible to be happy at least one Thursday out of two
En attendant le jour de la paye en attendant le jour de la paye
Waiting for payday waiting for payday
Dans l'temps le trois quarts de l'usine vivait sur le bras de la cantine
At a time when three-quarters of the factory lived on the arm of the canteen
Ah j'me rappelle du parc industriel ah j'me rappelle du parc industriel
Oh I remember the industrial park oh I remember the industrial park
Ah j'me rappelle du parc industriel du parc industriel
Oh I remember the industrial park of the industrial park





Авторы: David Jalbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.