David Jalbert - L'abus - перевод текста песни на немецкий

L'abus - David Jalbertперевод на немецкий




L'abus
Der Exzess
J'sais pas si c'est l'abus des soirs j'ai veillé trop tard
Ich weiß nicht, ob es der Exzess der Abende ist, an denen ich zu lange wach war
J'me sens perdu entre les limbes et l'éden, le corps errant sur le trottoir
Ich fühle mich verloren zwischen Limbus und Eden, mein Körper irrt auf dem Bürgersteig
J'ai même vendu mon âme au diable, d'ailleurs le contrat est dans l'tiroir
Ich habe sogar meine Seele dem Teufel verkauft, der Vertrag liegt übrigens in der Schublade
C'est vrai j'y pense faut qu' j'l'appelle pour qu'il me coupe les deux ailes
Es ist wahr, ich denke daran, ich muss ihn anrufen, damit er mir meine beiden Flügel abschneidet
Ai ai ai ai ailes les deux ailes
Ai ai ai ai Flügel, meine beiden Flügel
J'ai boire pas mal parce que j'ai pas vu le temps passer
Ich muss ziemlich viel getrunken haben, weil ich nicht gemerkt habe, wie die Zeit vergeht
Si encore j'me souvenais de quelque chose
Wenn ich mich wenigstens an etwas erinnern könnte
J'pourrais au moins vous en parler
Ich könnte dir wenigstens davon erzählen
J'peux tout de même me forcer
Ich kann mich trotzdem zwingen
Mais j'suis comme on dirait bouche bée
Aber ich bin, wie man sagt, sprachlos
Tout ce qu'on m'a laissé c'est une étrange envie de gueuler
Alles, was mir gelassen wurde, ist ein seltsames Verlangen zu schreien
Dégradé comme si j'venais de traîner au fond du royaume de la mort pendant des heures
Heruntergekommen, als ob ich stundenlang am Grunde des Königreichs des Todes herumgehangen hätte
Et d'un coup d'dé j'me suis sauvé j'ai mis mon chapeau porte bonheur
Und mit einem Würfelwurf bin ich entkommen, ich habe meinen Glückshut aufgesetzt
Enseveli de vieux souvenirs y a pas longtemps j'tais tellement grand
Begraben von alten Erinnerungen, vor nicht allzu langer Zeit war ich so groß
J'pouvais presque assurément lever les bras soulever le monde avec ma voix
Ich konnte fast sicher meine Arme heben, die Welt mit meiner Stimme hochheben
A a a a a a avec ma voix
A a a a a a mit meiner Stimme
J'ai boire pas mal parce que j'ai pas vu le temps passer
Ich muss ziemlich viel getrunken haben, weil ich nicht gemerkt habe, wie die Zeit vergeht
Si encore j'me souvenais de quelque chose
Wenn ich mich wenigstens an etwas erinnern könnte
J'pourrais au moins vous en parler
Ich könnte dir wenigstens davon erzählen
J'peux tout de même me forcer
Ich kann mich trotzdem zwingen
Mais j'suis comme on dirait bouche bée
Aber ich bin, wie man sagt, sprachlos
Tout ce qu'on m'a laissé c'est une étrange envie de gueuler
Alles, was mir gelassen wurde, ist ein seltsames Verlangen zu schreien
J'me suis triché pour pus m'écouter quand mon propre corps me disait d'arrêter
Ich habe mich selbst betrogen, um mir nicht mehr zuzuhören, als mein eigener Körper mir sagte, ich solle aufhören
J'aurais voulu l'assommer raide pour pu l'entendre
Ich hätte ihn am liebsten k.o. geschlagen, um ihn nicht mehr zu hören
Qu'il aille au diable si Dieu est pas content
Er soll zum Teufel gehen, wenn Gott nicht zufrieden ist
Qu'il vienne me prendre, j'dealerai rendu pour redescendre
Er soll mich holen, ich werde mich dort darum kümmern, wieder herunterzukommen
En en en en endre pour redescendre
En en en en, um wieder herunterzukommen
J'ai boire pas mal parce que j'ai pas vu le temps passer
Ich muss ziemlich viel getrunken haben, weil ich nicht gemerkt habe, wie die Zeit vergeht
Si encore j'me souvenais de quelque chose
Wenn ich mich wenigstens an etwas erinnern könnte
J'pourrais au moins vous en parler
Ich könnte dir wenigstens davon erzählen
J'peux tout de même me forcer
Ich kann mich trotzdem zwingen
Mais j'suis comme on dirait bouche bée
Aber ich bin, wie man sagt, sprachlos
Tout ce qu'on m'a laissé c'est une étrange envie de gueuler
Alles, was mir gelassen wurde, ist ein seltsames Verlangen zu schreien
J'sais pas si c'est l'abus des soirs j'ai veillé trop tard
Ich weiß nicht, ob es der Exzess der Abende ist, an denen ich zu lange wach war
Y a quelque chose de pas normal, je m'sens comme en phase terminale
Irgendetwas ist nicht normal, ich fühle mich wie in der Endphase





Авторы: David Jalbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.