David Jalbert - L'enfer ou le paradis - перевод текста песни на немецкий

L'enfer ou le paradis - David Jalbertперевод на немецкий




L'enfer ou le paradis
Hölle oder Paradies
Y'a des jours comme les autres tu te réveilles endormi
Es gibt Tage wie andere, da wachst du verschlafen auf
Quelqu'un frappe à ta porte pour te parler du Messie
Jemand klopft an deine Tür, um dir vom Messias zu erzählen
Jéhovah Vierge Marie Allah ou Jésus Christ
Jehova, Jungfrau Maria, Allah oder Jesus Christus
Le chemin de croix l'St-Esprit et la divine prophétie
Der Kreuzweg, der Heilige Geist und die göttliche Prophezeiung
Tu te dis en l'voyant voyons tu parles d'une heure!
Du denkst dir, wenn du ihn siehst, meine Güte, du redest von einer Zeit!
Si t'oses quêter de l'argent j'botte ton cul de colporteur
Wenn du es wagst, um Geld zu betteln, trete ich dir in deinen Hausierer-Hintern
C'est toujours au moment tu n'y croyais plus
Es ist immer dann, wenn du nicht mehr daran geglaubt hast
Quand tu cours contre le vent comme une brebis perdue
Wenn du gegen den Wind läufst wie ein verlorenes Schaf
Le prêcheur convaincant entre dans ta maison
Der überzeugende Prediger betritt dein Haus
Pour brûler de l'encens allumer des lampions
Um Weihrauch zu verbrennen, Lampions anzuzünden
Tu souris depuis l'temps que tu te poses des questions
Du lächelst, weil du dir schon lange Fragen stellst
Tu souris depuis l'temps qu'ton cœur loge des démons
Du lächelst, weil dein Herz schon lange Dämonen beherbergt
Et tu tranches ta vie valeurs ou ambitions
Und du entscheidest dich in deinem Leben für Werte oder Ambitionen
L'enfer ou le paradis vivre sans religion
Hölle oder Paradies, leben ohne Religion
L'enfer ou le paradis l'enfer ou le paradis
Hölle oder Paradies, Hölle oder Paradies
L'amour d'une seule femme ou bien être polygame
Die Liebe einer einzigen Frau oder Polygamie
L'amour d'une seule femme ou bien être polygame
Die Liebe einer einzigen Frau oder Polygamie
Qu'on agisse comme une bête ou comme un être humain
Ob man sich wie ein Tier oder wie ein Mensch verhält
Vaut mieux s' servir de sa tête que d' se servir de ses poings
Es ist besser, seinen Kopf zu benutzen, als seine Fäuste
On achète le bonheur en ligne sur internet
Man kauft Glück online im Internet
Pour se rendre compte que l'bonheur c'est plus beau en direct
Um festzustellen, dass Glück live schöner ist
Y'en a qui pêchent des poissons, d'autres qui pèchent sans raison
Manche angeln Fische, andere sündigen ohne Grund
Des prêtres de vocation des prêtres aux p'tits garçons
Priester aus Berufung, Priester für kleine Jungen
L'apparence passe avant les problèmes de santé
Das Aussehen steht vor Gesundheitsproblemen
Greffes de cheveux ou implants semblent nous rassurer
Haartransplantationen oder Implantate scheinen uns zu beruhigen
L'importance de paraître bien dans sa peau
Die Wichtigkeit, sich wohl in seiner Haut zu fühlen
Nous plonge à la diète pour deux trois livres en trop
Treibt uns zur Diät für ein paar Pfunde zu viel
Et tu tranches ta vie valeurs ou ambitions
Und du entscheidest dich in deinem Leben für Werte oder Ambitionen
L'enfer ou le paradis vivre sans religion
Hölle oder Paradies, leben ohne Religion
L'étranger sortit en peine avec la foi dans ses valises
Der Fremde ging traurig davon, mit dem Glauben in seinen Koffern
Enfin Seigneur faut qu'ils comprennent qu'est-ce qu'on va faire de nos Églises
Endlich, Herr, sie müssen verstehen, was machen wir mit unseren Kirchen
Quand c'est pas le plaisir charnel c'est l'orgueil ou bien l'envie
Wenn es nicht die fleischliche Lust ist, dann ist es Stolz oder Neid
Qui me font penser que le ciel est encore bien loin d'ici
Die mich denken lassen, dass der Himmel noch weit weg von hier ist
Bien loin d'ici bien loin d'ici bien loin d'ici
Weit weg von hier, weit weg von hier, weit weg von hier
L'enfer ou le paradis l'enfer ou le paradis l'enfer ou le paradis l'enfer ou le paradis
Hölle oder Paradies, Hölle oder Paradies, Hölle oder Paradies, Hölle oder Paradies





Авторы: David Jalbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.