Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfer ou le paradis
Hölle oder Paradies
Y'a
des
jours
comme
les
autres
tu
te
réveilles
endormi
Es
gibt
Tage
wie
andere,
da
wachst
du
verschlafen
auf
Quelqu'un
frappe
à
ta
porte
pour
te
parler
du
Messie
Jemand
klopft
an
deine
Tür,
um
dir
vom
Messias
zu
erzählen
Jéhovah
Vierge
Marie
Allah
ou
Jésus
Christ
Jehova,
Jungfrau
Maria,
Allah
oder
Jesus
Christus
Le
chemin
de
croix
l'St-Esprit
et
la
divine
prophétie
Der
Kreuzweg,
der
Heilige
Geist
und
die
göttliche
Prophezeiung
Tu
te
dis
en
l'voyant
voyons
tu
parles
d'une
heure!
Du
denkst
dir,
wenn
du
ihn
siehst,
meine
Güte,
du
redest
von
einer
Zeit!
Si
t'oses
quêter
de
l'argent
j'botte
ton
cul
de
colporteur
Wenn
du
es
wagst,
um
Geld
zu
betteln,
trete
ich
dir
in
deinen
Hausierer-Hintern
C'est
toujours
au
moment
où
tu
n'y
croyais
plus
Es
ist
immer
dann,
wenn
du
nicht
mehr
daran
geglaubt
hast
Quand
tu
cours
contre
le
vent
comme
une
brebis
perdue
Wenn
du
gegen
den
Wind
läufst
wie
ein
verlorenes
Schaf
Le
prêcheur
convaincant
entre
dans
ta
maison
Der
überzeugende
Prediger
betritt
dein
Haus
Pour
brûler
de
l'encens
allumer
des
lampions
Um
Weihrauch
zu
verbrennen,
Lampions
anzuzünden
Tu
souris
depuis
l'temps
que
tu
te
poses
des
questions
Du
lächelst,
weil
du
dir
schon
lange
Fragen
stellst
Tu
souris
depuis
l'temps
qu'ton
cœur
loge
des
démons
Du
lächelst,
weil
dein
Herz
schon
lange
Dämonen
beherbergt
Et
tu
tranches
ta
vie
valeurs
ou
ambitions
Und
du
entscheidest
dich
in
deinem
Leben
für
Werte
oder
Ambitionen
L'enfer
ou
le
paradis
vivre
sans
religion
Hölle
oder
Paradies,
leben
ohne
Religion
L'enfer
ou
le
paradis
l'enfer
ou
le
paradis
Hölle
oder
Paradies,
Hölle
oder
Paradies
L'amour
d'une
seule
femme
ou
bien
être
polygame
Die
Liebe
einer
einzigen
Frau
oder
Polygamie
L'amour
d'une
seule
femme
ou
bien
être
polygame
Die
Liebe
einer
einzigen
Frau
oder
Polygamie
Qu'on
agisse
comme
une
bête
ou
comme
un
être
humain
Ob
man
sich
wie
ein
Tier
oder
wie
ein
Mensch
verhält
Vaut
mieux
s'
servir
de
sa
tête
que
d'
se
servir
de
ses
poings
Es
ist
besser,
seinen
Kopf
zu
benutzen,
als
seine
Fäuste
On
achète
le
bonheur
en
ligne
sur
internet
Man
kauft
Glück
online
im
Internet
Pour
se
rendre
compte
que
l'bonheur
c'est
plus
beau
en
direct
Um
festzustellen,
dass
Glück
live
schöner
ist
Y'en
a
qui
pêchent
des
poissons,
d'autres
qui
pèchent
sans
raison
Manche
angeln
Fische,
andere
sündigen
ohne
Grund
Des
prêtres
de
vocation
des
prêtres
aux
p'tits
garçons
Priester
aus
Berufung,
Priester
für
kleine
Jungen
L'apparence
passe
avant
les
problèmes
de
santé
Das
Aussehen
steht
vor
Gesundheitsproblemen
Greffes
de
cheveux
ou
implants
semblent
nous
rassurer
Haartransplantationen
oder
Implantate
scheinen
uns
zu
beruhigen
L'importance
de
paraître
bien
dans
sa
peau
Die
Wichtigkeit,
sich
wohl
in
seiner
Haut
zu
fühlen
Nous
plonge
à
la
diète
pour
deux
trois
livres
en
trop
Treibt
uns
zur
Diät
für
ein
paar
Pfunde
zu
viel
Et
tu
tranches
ta
vie
valeurs
ou
ambitions
Und
du
entscheidest
dich
in
deinem
Leben
für
Werte
oder
Ambitionen
L'enfer
ou
le
paradis
vivre
sans
religion
Hölle
oder
Paradies,
leben
ohne
Religion
L'étranger
sortit
en
peine
avec
la
foi
dans
ses
valises
Der
Fremde
ging
traurig
davon,
mit
dem
Glauben
in
seinen
Koffern
Enfin
Seigneur
faut
qu'ils
comprennent
qu'est-ce
qu'on
va
faire
de
nos
Églises
Endlich,
Herr,
sie
müssen
verstehen,
was
machen
wir
mit
unseren
Kirchen
Quand
c'est
pas
le
plaisir
charnel
c'est
l'orgueil
ou
bien
l'envie
Wenn
es
nicht
die
fleischliche
Lust
ist,
dann
ist
es
Stolz
oder
Neid
Qui
me
font
penser
que
le
ciel
est
encore
bien
loin
d'ici
Die
mich
denken
lassen,
dass
der
Himmel
noch
weit
weg
von
hier
ist
Bien
loin
d'ici
bien
loin
d'ici
bien
loin
d'ici
Weit
weg
von
hier,
weit
weg
von
hier,
weit
weg
von
hier
L'enfer
ou
le
paradis
l'enfer
ou
le
paradis
l'enfer
ou
le
paradis
l'enfer
ou
le
paradis
Hölle
oder
Paradies,
Hölle
oder
Paradies,
Hölle
oder
Paradies,
Hölle
oder
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jalbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.