Текст и перевод песни David Jalbert - Le journal
Pas
la
peine
de
craquer
pas
la
peine
de
flancher
Не
нужно
ломаться,
не
нужно
сдаваться,
Il
reste
encore
quelques
heures
des
heures
à
rattraper
Ещё
есть
несколько
часов,
которые
нужно
наверстать.
Le
silence
joue
des
tours
trouve
le
tour
d'faire
du
bruit
Тишина
играет
злые
шутки,
умудряется
создавать
шум.
J'
suis
pu
bien
j'suis
pu
bien
ni
ailleurs
ni
ici
Мне
нехорошо,
мне
нехорошо,
нигде,
и
здесь
тоже.
J'me
repasse
les
douleurs
les
horreurs
que
j'ai
pensé
Я
прокручиваю
в
голове
боль,
ужасы,
которые
я
себе
надумал.
Je
ressens
souvent
dans
ma
tête
l'envie
folle
de
crier
Я
часто
чувствую
в
голове
безумное
желание
закричать.
À
tous
les
jours
on
annonce
une
nouvelle
maladie
Каждый
день
объявляют
о
новой
болезни.
J'suis
pas
mort
j'suis
pas
fort
mais
putain
j'suis
en
vie
Я
не
умер,
я
не
силён,
но,
чёрт
возьми,
я
жив.
J'ai
l'impression
c'matin
quand
j'ouvre
le
journal
У
меня
такое
чувство
сегодня
утром,
когда
я
открываю
газету,
Que
moi
même
mon
destin
va
sûrement
finir
mal
Что
даже
моя
судьба,
скорее
всего,
плохо
кончится.
J'suis
un
dur
c'est
sans
issue
dans
mes
gênes
dans
mes
gestes
Я
упрямый,
это
тупик,
это
в
моих
генах,
в
моих
жестах.
Dos
au
mur
l'doigt
dessus
je
discerne
enfin
mes
faiblesses
Прижатый
к
стене,
я
наконец
различаю
свои
слабости.
Quand
je
songe
à
demain
enfin
à
lever
l'voile
Когда
я
думаю
о
завтрашнем
дне,
о
том,
чтобы
наконец
открыть
завесу,
Si
la
vie
n'tient
à
rien
j'lève
les
yeux
aux
étoiles
Если
жизнь
ничего
не
значит,
я
поднимаю
глаза
к
звёздам.
Et
soudain
j'tourne
la
page
à
l'index
des
décès
И
вдруг
я
перевожу
страницу
на
список
умерших.
Mais
qui
vois-je
mon
visage
au
milieu
des
portraits
Но
кого
я
вижу?
Своё
лицо
посреди
портретов.
À
p'tit
feu
j'suis
la
proie
d'
la
bête
au
fond
du
gouffre
Я
медленно
сгораю,
как
добыча
зверя
на
дне
пропасти.
Rassure-toi
j'prends
sur
moi
le
mal
dont
les
gens
souffrent
Будь
уверена,
я
беру
на
себя
боль,
от
которой
страдают
люди.
J'ai
l'impression
c'matin
quand
j'ouvre
le
journal
У
меня
такое
чувство
сегодня
утром,
когда
я
открываю
газету,
Que
moi
même
mon
destin
va
sûrement...
(finir
mal)
Что
даже
моя
судьба,
скорее
всего...
(плохо
кончится).
Aujourd'hui
c'est
un
flic
qui
crève
servant
la
paix
Сегодня
умирает
полицейский,
охраняя
мир,
Demain
un
autre
enfant
qui
disparaît
Завтра
пропадёт
ещё
один
ребёнок.
Est-ce
un
coup
du
destin
qui
roupille
sur
nos
jours
Это
ли
судьба
издевается
над
нашими
днями,
Ou
la
vie
d'aujourd'hui
qui
m'joue
des
tours
Или
это
сегодняшняя
жизнь
играет
со
мной
злые
шутки?
J'ai
l'impression
c'matin
quand
j'ouvre
le
journal
У
меня
такое
чувство
сегодня
утром,
когда
я
открываю
газету,
Que
moi
même
mon
destin
va
sûrement
finir
mal
Что
даже
моя
судьба,
скорее
всего,
плохо
кончится.
Finir
mal,
finir
mal
Плохо
кончится,
плохо
кончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jalbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.