David Jalbert - Les embûches - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Jalbert - Les embûches




Les embûches
Obstacles
Pour encaisser un peu les embûches
To handle the obstacles a bit
Faudrait m'greffer un cœur en peluche
I'd need a heart grafted from a plush toy,
Puisque partout j'ai fait de mon mieux
Since everywhere I've done my best
J'ai fini à tout coup malheureux
I've always ended up unhappy.
Pourquoi plus j' travaille moins j'en ai
Why do I have less the harder I work?
Le vent chamaille de l'autre côté
The wind is struggling on the other side.
Pour tout ce que le ciel m'a donné
For everything heaven has given me,
Le temps finit par m'rattraper
Time will eventually catch up to me.
J'ai trouvé un billet par terre
I found a bill on the ground
L'ennui c'est qu'j'étais l'propriétaire
The only problem was I owned it.
Je n'ai jamais rien gagné
I've never won anything
Sans d'abord l'avoir travaillé
Without having worked for it first.
Ça n'a rien d'extraordinaire
It's nothing extraordinary
Je n'traverserai jamais de frontière
I'll never cross the border.
Pour tout ce que le ciel m'a donné
For everything heaven has given me,
Le temps finit par m'le voler
Time ends up stealing it from me.
Pour renverser un peu la vapeur
To turn things around a bit
J'avais pensé ouvrir mon cœur
I thought I would open my heart.
Voilà que l'amour m'a servi
Love played a trick on me
J'ai marié celle qui ma souri
I married the one who smiled at me.
On n'était pas toujours contents
We weren't always happy
On a quand même eu quelques enfants
We still had a few children.
Pour tout le temps que j'ai perdu
For all the time I lost
C't à croire qu' le ciel me l'a rendu
It's as if heaven returned it to me.
On a fait un bon bout d' chemin
We made a good bit of progress
Bien sûr mis de l'eau dans notre vin
Of course, we watered down our wine.
À voir les autres se séparer
Seeing others break up
N'a fait que nous rapproché
Only brought us closer together.
Si chaque histoire touche à sa fin
If every story comes to an end,
Si on n'est que chose du destin
If we're just pawns of destiny,
Pour tout le temps qu'Dieu nous a donné
For all the time God has given us,
Le ciel est venu te chercher (3X)
Heaven has come to fetch you (3X)





Авторы: David Jalbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.