Текст и перевод песни David Jalbert - Petit à petit
Petit à petit
Little by Little
Petit
à
petit
de
fil
en
aiguille
on
n'trouve
plus
de
médecin
de
famille
Little
by
little,
thread
by
needle,
we
can
no
longer
find
a
family
doctor
Pour
le
grand
monde
ça
l'air
de
rien
mais
pour
guérir
faut
faire
du
foin
For
the
grandees
it
seems
like
nothing,
but
to
heal
you
have
to
make
hay
Petit
à
petit
les
pétrolières
prennent
possession
de
mon
salaire
Little
by
little,
the
oil
companies
are
taking
possession
of
my
salary
Autour
de
moi
c'est
chaotique
les
gens
voudraient
un
peu
plus
de
fric
All
around
me
it's
chaotic,
people
want
a
little
more
money
Petit
à
petit
des
employés
des
ouvriers
licenciés
Little
by
little,
employees,
workers
are
laid
off
Ici
on
ferme
nos
usines
tout
ça
pour
reconstruire
en
Chine
Here
we
close
our
factories,
all
this
to
rebuild
in
China
Petit
à
petit
de
fil
en
aiguille
nous
n'auront
plus
que
nos
guenilles
Little
by
little,
thread
by
needle,
we
will
only
have
our
rags
left
Petit
à
petit
l'bout
de
terre
de
mon
voisin
est
rendu
moins
vert
que
le
mien
Little
by
little,
my
neighbour's
bit
of
land
has
become
less
green
than
mine
Petit
à
petit
on
respire
à
crédit
on
paie
le
lot
le
prix
d'un
château
Little
by
little,
we
breathe
on
credit,
we
pay
the
lot
the
price
of
a
castle
Au
cœur
même
d'une
démocratie
dans
un
pays
élu
par
défaut
At
the
very
heart
of
a
democracy,
in
a
country
elected
by
default
Petit
à
petit
on
plonge
en
récession
la
classe
moyenne
est
en
voie
d'extinction
Little
by
little,
we're
plunging
into
recession,
the
middle
class
is
in
danger
of
extinction
Le
star
system
le
rêve
américain
est
présentement
sur
son
déclin
The
star
system,
the
American
dream
is
now
in
decline
Petit
à
petit
l'économie
ne
peut
qu'aller
de
mal
en
pis
Little
by
little,
the
economy
can
only
go
from
bad
to
worse
La
race
humaine
reprend
de
plus
belles
The
human
race
is
getting
better
and
better
Voilà
qu'on
épuise
nos
ressources
naturelles
We
are
now
exhausting
our
natural
resources
Petit
à
petit
de
fil
en
aiguille
nous
n'auront
plus
que
nos
guenilles
Little
by
little,
thread
by
needle,
we
will
only
have
our
rags
left
Petit
à
petit
l'bout
de
terre
de
mon
voisin
est
rendu
moins
vert
que
le
mien
Little
by
little,
my
neighbour's
bit
of
land
has
become
less
green
than
mine
Petit
à
petit
de
fil
en
aiguille
nous
n'auront
plus
que
nos
guenilles
Little
by
little,
thread
by
needle,
we
will
only
have
our
rags
left
Petit
à
petit
l'bout
de
terre
de
mon
voisin
est
rendu
moins
vert
que
le
mien
Little
by
little,
my
neighbour's
bit
of
land
has
become
less
green
than
mine
Petit
à
petit
ah!!!
Petit
à
petit
Little
by
little
ah!!!
Little
by
little
Petit
à
petit
ah!!!
Petit
à
petit
Little
by
little
ah!!!
Little
by
little
Petit
à
petit
ah!!!
Petit
à
petit
Little
by
little
ah!!!
Little
by
little
Petit
à
petit
ah!!!
Petit
à
petit
Little
by
little
ah!!!
Little
by
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jalbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.