David Jalbert - Rassure-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Jalbert - Rassure-moi




Rassure-moi
Успокой меня
Le destin frêle l'amour aléatoire la tête pêle-mêle un rat de laboratoire
Хрупкая судьба, любовь случайна, голова в беспорядке, как у лабораторной крысы.
J'avance au rythme de tes pas un néophyte un peu maladroit
Я иду в ритме твоих шагов, новообращенный, немного неуклюжий.
À p'tit feu j'acquiers l'expérience j'écoute quand tu parles en silence
Понемногу я набираюсь опыта, слушаю, когда ты говоришь в тишине.
Sans savoir demain peut nous amener sans savoir c'qui nous pend au bout du nez
Не зная, куда завтрашний день может нас привести, не зная, что нас ждет впереди.
Tu parles du hasard au fond les cartes sont déjà jouées d'avance
Ты говоришь о случайности, но в глубине души карты уже сданы.
Dis-moi au creux de l'oreille dis-moi qu'on va courir la distance
Скажи мне на ушко, скажи, что мы пробежим дистанцию.
Tu parles du hasard comme si c'était l'œuvre de la chance
Ты говоришь о случайности, как будто это дело случая.
Mais rassure-moi rassure-moi
Но успокой меня, успокой меня.
J'aime à coup de dommages collatéraux un intangible égocentrique
Я люблю с сопутствующим ущербом, неосязаемый эгоцентрик.
La routine l'instinct l'antenne usée deux cœurs su' l'pilote automatique
Рутина, инстинкт, изношенная антенна, два сердца на автопилоте.
J'm'dis que j'fais aux autres c'que j'veux pas qu'on m'fasse
Я говорю себе, что делаю с другими то, чего не хочу, чтобы делали со мной.
Que je devrais plus souvent me mettre à ta place
Что мне нужно чаще ставить себя на твое место.
Anticiper d'emblée l'obstacle d'un amoureux autodidacte
Предвидеть с самого начала препятствие влюбленного самоучки.
Tu parles du hasard au fond les cartes sont déjà jouées d'avance
Ты говоришь о случайности, но в глубине души карты уже сданы.
Dis-moi au creux de l'oreille dis-moi qu'on va courir la distance
Скажи мне на ушко, скажи, что мы пробежим дистанцию.
Tu parles du hasard comme si c'était l'œuvre de la chance
Ты говоришь о случайности, как будто это дело случая.
Mais rassure-moi rassure-moi
Но успокой меня, успокой меня.
Que bien au-delà du doute l'amour l'histoire tiendra
Что далеко за пределами сомнений любовь, история будет держаться.
Qu'ensemble nous marcherons la route pas à pas
Что вместе мы пройдем путь шаг за шагом.
Et que peu à peu la peur se dissipera
И что постепенно страх рассеется.
Rassure-moi
Успокой меня.
Tu parles du hasard au fond les cartes sont déjà jouées d'avance
Ты говоришь о случайности, но в глубине души карты уже сданы.
Dis-moi au creux de l'oreille dis-moi qu'on va courir la distance
Скажи мне на ушко, скажи, что мы пробежим дистанцию.
Tu parles du hasard comme si c'était l'œuvre de la chance
Ты говоришь о случайности, как будто это дело случая.
Mais rassure-moi rassure-moi
Но успокой меня, успокой меня.
Le destin frêle l'amour aléatoire la tête pêle-mêle un rat de laboratoire
Хрупкая судьба, любовь случайна, голова в беспорядке, как у лабораторной крысы.
J'avance au rythme de tes pas un néophyte un peu malgré moi
Я иду в ритме твоих шагов, новообращенный, немного вопреки себе.





Авторы: David Jalbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.