Текст и перевод песни David Jalbert - Rendez-vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'histoire
peut
commencer
par
un
souper
aux
chandelles
The
story
can
start
with
a
candlelit
dinner
Choisis
son
endroit
préféré
du
haut
du
plus
bel
hôtel
Choose
your
favorite
spot
from
the
top
of
the
best
hotel
Tu
soignes
tout
ce
qui
t'agace
prends
soin
de
tout
mettre
en
place
You
take
care
of
everything
that
annoys
you
Take
care
to
put
everything
in
place
Toi
t'es
calme
et
romantique
au
fond
tu
connais
tes
classiques
You're
calm
and
romantic
deep
down
you
know
your
classics
Les
mains
moites
la
gorge
sèche
tu
entames
le
second
set
Sweaty
hands
Dry
throat
You
start
the
second
set
Tu
peux
lire
sur
ses
lèvres
quel
malheur
que
ça
achève
You
can
read
on
his
lips
what
a
shame
it's
over
Fais
sentir
que
t'es
nerveux
qu'elle
se
foute
de
ta
gueule
Make
her
feel
that
you're
nervous
that
she's
making
fun
of
you
Mieux
qu'elle
observe
dans
tes
yeux
qu'elle
est
belle
et
bien
la
seule
Better
let
her
see
in
your
eyes
that
she's
beautiful
and
the
only
one
À
ton
premier
rendez-vous
à
ton
premier
rendez-vous
On
your
first
date
On
your
first
date
Le
conte
de
fée
qui
se
poursuit
les
heures
s'envolent
à
vive
allure
The
fairy
tale
that
continues
The
hours
fly
by
at
a
fast
pace
Et
tu
lui
dis
bon
appétit
un
pied
déjà
dans
la
voiture
And
you
tell
her
Bon
Appetit
one
foot
already
in
the
car
Vous
discutez
de
tout
de
rien
entre
autres
de
romans
savons
You
discuss
everything
and
nothing
including
soap
opera
novels
La
situation
bien
en
main
tu
demandes
l'addition
The
situation
well
in
hand
You
ask
for
the
check
Bon
ça
y
est
tu
la
ramènes
assure-toi
de
ton
haleine
Well
that's
it
You
bring
her
back
Make
sure
your
breath
is
fresh
Qu'importe
les
discours
laisse
le
silence
lui
faire
la
cour
No
matter
what
the
speeches
Let
the
silence
come
to
her
À
la
tienne
à
la
vôtre
tu
l'accompagnes
à
la
porte
To
yours
to
yours
You
accompany
her
to
the
door
Au
moment
où
tu
l'embrasses
surtout
ne
pas
perdre
la
face
When
you
kiss
her
above
all
do
not
lose
face
À
ton
premier
rendez-vous
à
ton
premier
rendez-vous
On
your
first
date
On
your
first
date
Alors
sans
t'immiscer
tu
veux
bien
entrer
un
peu
So
without
interfering
you
want
to
come
in
a
bit
Histoire
de
bavarder
bon!
de
crécher
au
pieu
To
chat
up
To
shack
up
in
bed
Le
temps
de
boire
un
café
trouver
tes
repères
Just
long
enough
to
have
a
coffee
Find
your
bearings
L'homme
étant
ce
qu'il
est
depuis
l'âge
de
pierre
Man
being
what
he
is
since
the
Stone
Age
Gagne
du
terrain
ne
laisse
rien
au
hasard
Gain
some
ground
Don't
leave
anything
to
chance
Un
faux-pas
et
demain
que
l'aventure
d'un
soir
One
false
step
and
tomorrow
it's
just
a
one
night
stand
Y'a
pas
de
seconde
chance
quand
on
parle
du
coup
du
foudre
There
are
no
second
chances
when
you're
talking
about
love
at
first
sight
Pourtant
bien
entendu
on
commet
tous
une
bourde
Even
if
of
course
we
all
make
a
mistake
À
son
premier
rendez-vous
à
son
premier
rendez-vous
On
her
first
date
On
her
first
date
À
son
premier
rendez-vous
à
son
premier
rendez-vous
On
her
first
date
On
her
first
date
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jalbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.