David Johansen - Funky But Chic (Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий

Funky But Chic (Remastered Version) - David Johansenперевод на немецкий




Funky But Chic (Remastered Version)
Funky aber schick (Remastered Version)
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
You funky but, funky but, alright, alright, alright
Du funky aber, funky aber, schon gut, schon gut, schon gut
I got a pair of shoes I swear that somebody gave me
Ich habe ein Paar Schuhe, ich schwöre, die hat mir jemand geschenkt
My momma thinks I look pretty fruity but in jeans I feel rockin'
Meine Mama findet, ich sehe ziemlich affektiert aus, aber in Jeans fühle ich mich rockig
I don't wear nothin' not too fussy or neat
Ich trage nichts, was zu pingelig oder ordentlich ist
I just want somethin' baby to be able to walk down your street
Ich will nur etwas, Baby, um deine Straße entlanglaufen zu können
Hey come on baby, let's get on down to the boutique
Hey, komm schon, Baby, lass uns runter zur Boutique gehen
Let's bring back somethin' that's a funky but chic, I said now
Lass uns etwas mitbringen, das funky aber schick ist, sagte ich doch
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
I'll get down in any neighborhood I swear that my friends will take me
Ich komme in jeder Nachbarschaft klar, ich schwöre, meine Freunde nehmen mich mit
But the people there they all itch and bitch, oh lord
Aber die Leute dort, die jucken und meckern alle, oh Herr
I swear they gonna break me, sure don't take me
Ich schwöre, die machen mich fertig, nehmen mich sicher nicht mit
I've got to fly just to get downtown I swear where everybody's crazy
Ich muss fliegen, nur um in die Innenstadt zu kommen, ich schwöre, wo alle verrückt sind
And when I fly on down that street them girls stop acting lazy
Und wenn ich diese Straße entlangfliege, hören die Mädels auf, faul zu sein
I say, I don't wear nothin' not to flashy or neat
Ich sage, ich trage nichts, was zu auffällig oder ordentlich ist
I just want somethin' baby to be able to fly down your street
Ich will nur etwas, Baby, um deine Straße entlangfliegen zu können
Hey get on baby, who at the boutique
Hey, komm schon, Baby, wer ist in der Boutique
Let's bring back somethin' that's a funky but chic, I said now
Lass uns etwas mitbringen, das funky aber schick ist, sagte ich doch
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
Funky, funky but chic
Funky, funky aber schick
I got a little car, come on baby let's get drivin' 'round
Ich habe ein kleines Auto, komm schon, Baby, lass uns herumfahren
I got a '56 Mercedes-Benz I had painted cocoa-brown
Ich habe einen '56er Mercedes-Benz, den ich kakaobraun lackieren ließ
I don't drive nothin' not to flashy or neat
Ich fahre nichts, was zu auffällig oder ordentlich ist
I just want somethin' baby to be able to drive down your street
Ich will nur etwas, Baby, um deine Straße entlangfahren zu können
Hey good news baby, let's get on down to the boutique
Hey, gute Nachrichten, Baby, lass uns runter zur Boutique gehen
Let's bring back somethin' that's a funky but chic I said now
Lass uns etwas mitbringen, das funky aber schick ist, sagte ich doch
Funky, funky but - oh chic
Funky, funky aber - oh schick
Funky, funky but - trash heap
Funky, funky aber - Schrotthaufen
Funky, funky but - what chic
Funky, funky aber - was schick
You funky but, funky but, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright
Du funky aber, funky aber, schon gut, schon gut, schon gut, schon gut, schon gut, schon gut, schon gut
Got a pair of shoes I swear that somebody gave me
Habe ein Paar Schuhe, ich schwöre, die hat mir jemand geschenkt
Momma thinks I look pretty fruity but in jeans I feel rockin', I'm getting strong now
Mama findet, ich sehe ziemlich affektiert aus, aber in Jeans fühle ich mich rockig, ich werde jetzt stark
I don't wear nothin' not too fussy or neat
Ich trage nichts, was zu pingelig oder ordentlich ist
I just want somethin' baby to be able to walk down your street
Ich will nur etwas, Baby, um deine Straße entlanglaufen zu können
Hey get out of bed baby, let's get on down to the boutique
Hey, steh auf, Baby, lass uns runter zur Boutique gehen
Let's bring back somethin' that is funky but chic
Lass uns etwas mitbringen, das funky aber schick ist





Авторы: David Johansen, Sylvain Mizrahi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.