Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funky But Chic (Remastered Version)
Funky aber schick (Remastered Version)
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
You
funky
but,
funky
but,
alright,
alright,
alright
Du
funky
aber,
funky
aber,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
I
got
a
pair
of
shoes
I
swear
that
somebody
gave
me
Ich
habe
ein
Paar
Schuhe,
ich
schwöre,
die
hat
mir
jemand
geschenkt
My
momma
thinks
I
look
pretty
fruity
but
in
jeans
I
feel
rockin'
Meine
Mama
findet,
ich
sehe
ziemlich
affektiert
aus,
aber
in
Jeans
fühle
ich
mich
rockig
I
don't
wear
nothin'
not
too
fussy
or
neat
Ich
trage
nichts,
was
zu
pingelig
oder
ordentlich
ist
I
just
want
somethin'
baby
to
be
able
to
walk
down
your
street
Ich
will
nur
etwas,
Baby,
um
deine
Straße
entlanglaufen
zu
können
Hey
come
on
baby,
let's
get
on
down
to
the
boutique
Hey,
komm
schon,
Baby,
lass
uns
runter
zur
Boutique
gehen
Let's
bring
back
somethin'
that's
a
funky
but
chic,
I
said
now
Lass
uns
etwas
mitbringen,
das
funky
aber
schick
ist,
sagte
ich
doch
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
I'll
get
down
in
any
neighborhood
I
swear
that
my
friends
will
take
me
Ich
komme
in
jeder
Nachbarschaft
klar,
ich
schwöre,
meine
Freunde
nehmen
mich
mit
But
the
people
there
they
all
itch
and
bitch,
oh
lord
Aber
die
Leute
dort,
die
jucken
und
meckern
alle,
oh
Herr
I
swear
they
gonna
break
me,
sure
don't
take
me
Ich
schwöre,
die
machen
mich
fertig,
nehmen
mich
sicher
nicht
mit
I've
got
to
fly
just
to
get
downtown
I
swear
where
everybody's
crazy
Ich
muss
fliegen,
nur
um
in
die
Innenstadt
zu
kommen,
ich
schwöre,
wo
alle
verrückt
sind
And
when
I
fly
on
down
that
street
them
girls
stop
acting
lazy
Und
wenn
ich
diese
Straße
entlangfliege,
hören
die
Mädels
auf,
faul
zu
sein
I
say,
I
don't
wear
nothin'
not
to
flashy
or
neat
Ich
sage,
ich
trage
nichts,
was
zu
auffällig
oder
ordentlich
ist
I
just
want
somethin'
baby
to
be
able
to
fly
down
your
street
Ich
will
nur
etwas,
Baby,
um
deine
Straße
entlangfliegen
zu
können
Hey
get
on
baby,
who
at
the
boutique
Hey,
komm
schon,
Baby,
wer
ist
in
der
Boutique
Let's
bring
back
somethin'
that's
a
funky
but
chic,
I
said
now
Lass
uns
etwas
mitbringen,
das
funky
aber
schick
ist,
sagte
ich
doch
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
Funky,
funky
but
chic
Funky,
funky
aber
schick
I
got
a
little
car,
come
on
baby
let's
get
drivin'
'round
Ich
habe
ein
kleines
Auto,
komm
schon,
Baby,
lass
uns
herumfahren
I
got
a
'56
Mercedes-Benz
I
had
painted
cocoa-brown
Ich
habe
einen
'56er
Mercedes-Benz,
den
ich
kakaobraun
lackieren
ließ
I
don't
drive
nothin'
not
to
flashy
or
neat
Ich
fahre
nichts,
was
zu
auffällig
oder
ordentlich
ist
I
just
want
somethin'
baby
to
be
able
to
drive
down
your
street
Ich
will
nur
etwas,
Baby,
um
deine
Straße
entlangfahren
zu
können
Hey
good
news
baby,
let's
get
on
down
to
the
boutique
Hey,
gute
Nachrichten,
Baby,
lass
uns
runter
zur
Boutique
gehen
Let's
bring
back
somethin'
that's
a
funky
but
chic
I
said
now
Lass
uns
etwas
mitbringen,
das
funky
aber
schick
ist,
sagte
ich
doch
Funky,
funky
but
- oh
chic
Funky,
funky
aber
- oh
schick
Funky,
funky
but
- trash
heap
Funky,
funky
aber
- Schrotthaufen
Funky,
funky
but
- what
chic
Funky,
funky
aber
- was
schick
You
funky
but,
funky
but,
alright,
alright,
alright,
alright,
alright,
alright,
alright
Du
funky
aber,
funky
aber,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
Got
a
pair
of
shoes
I
swear
that
somebody
gave
me
Habe
ein
Paar
Schuhe,
ich
schwöre,
die
hat
mir
jemand
geschenkt
Momma
thinks
I
look
pretty
fruity
but
in
jeans
I
feel
rockin',
I'm
getting
strong
now
Mama
findet,
ich
sehe
ziemlich
affektiert
aus,
aber
in
Jeans
fühle
ich
mich
rockig,
ich
werde
jetzt
stark
I
don't
wear
nothin'
not
too
fussy
or
neat
Ich
trage
nichts,
was
zu
pingelig
oder
ordentlich
ist
I
just
want
somethin'
baby
to
be
able
to
walk
down
your
street
Ich
will
nur
etwas,
Baby,
um
deine
Straße
entlanglaufen
zu
können
Hey
get
out
of
bed
baby,
let's
get
on
down
to
the
boutique
Hey,
steh
auf,
Baby,
lass
uns
runter
zur
Boutique
gehen
Let's
bring
back
somethin'
that
is
funky
but
chic
Lass
uns
etwas
mitbringen,
das
funky
aber
schick
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Johansen, Sylvain Mizrahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.