David Johansen - Funky But Chic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Johansen - Funky But Chic




Funky But Chic
Модно, но со вкусом
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
You funky but, funky but, alright, alright, alright
Ты модная, но, модная, но, отлично, отлично, отлично
I got a pair of shoes I swear that somebody gave me
У меня есть пара туфель, клянусь, кто-то мне их подарил
My momma thinks I look pretty fruity but in jeans I feel rockin'
Моя мамуля думает, что я выгляжу довольно несуразно, но в джинсах я чувствую себя круто
I don't wear nothin' not too fussy or neat
Я не ношу ничего слишком вычурного или опрятного
I just want somethin' baby to be able to walk down your street
Мне просто нужно что-то, детка, чтобы пройтись по твоей улице
Hey come on baby, let's get on down to the boutique
Эй, давай, малышка, пойдем в бутик
Let's bring back somethin' that's a funky but chic, I said now
Давай найдем что-нибудь модное, но со вкусом, говорю я сейчас
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
I'll get down in any neighborhood I swear that my friends will take me
Я доберусь до любого района, клянусь, друзья меня отвезут
But the people there they all itch and bitch, oh lord
Но люди там, они все зудят и ноют, о боже
I swear they gonna break me, sure don't take me
Клянусь, они меня сломают, точно не возьмут меня
I've got to fly just to get downtown I swear where everybody's crazy
Мне приходится лететь, чтобы добраться до центра, клянусь, там, где все чокнутые
And when I fly on down that street them girls stop acting lazy
И когда я лечу по этой улице, эти девушки перестают лениться
I say, I don't wear nothin' not to flashy or neat
Говорю же, я не ношу ничего слишком броского или опрятного
I just want somethin' baby to be able to fly down your street
Мне просто нужно что-то, детка, чтобы пролететь по твоей улице
Hey get on baby, who at the boutique
Эй, давай, детка, кто в бутике
Let's bring back somethin' that's a funky but chic, I said now
Давай найдем что-нибудь модное, но со вкусом, говорю я сейчас
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
Funky, funky but chic
Модно, модно, но со вкусом
I got a little car, come on baby let's get drivin' 'round
У меня есть маленькая машина, давай, детка, прокатимся
I got a '56 Mercedes-Benz I had painted cocoa-brown
У меня есть «Мерседес-Бенц» 56-го года, я покрасил его в какао-коричневый цвет
I don't drive nothin' not to flashy or neat
Я не вожу ничего слишком броского или опрятного
I just want somethin' baby to be able to drive down your street
Мне просто нужно что-то, детка, чтобы проехать по твоей улице
Hey good news baby, let's get on down to the boutique
Эй, хорошие новости, детка, поехали в бутик
Let's bring back somethin' that's a funky but chic I said now
Давай найдем что-нибудь модное, но со вкусом, говорю я сейчас
Funky, funky but - oh chic
Модно, модно, но - о, со вкусом
Funky, funky but - trash heap
Модно, модно, но - куча мусора
Funky, funky but - what chic
Модно, модно, но - что за шик
You funky but, funky but, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright
Ты модная, но, модная, но, отлично, отлично, отлично, отлично, отлично, отлично, отлично
Got a pair of shoes I swear that somebody gave me
У меня есть пара туфель, клянусь, кто-то мне их подарил
Momma thinks I look pretty fruity but in jeans I feel rockin', I'm getting strong now
Мамуля думает, что я выгляжу довольно несуразно, но в джинсах я чувствую себя круто, я становлюсь сильнее
I don't wear nothin' not too fussy or neat
Я не ношу ничего слишком вычурного или опрятного
I just want somethin' baby to be able to walk down your street
Мне просто нужно что-то, детка, чтобы пройтись по твоей улице
Hey get out of bed baby, let's get on down to the boutique
Эй, вставай с кровати, детка, пойдем в бутик
Let's bring back somethin' that is funky but chic
Давай найдем что-нибудь модное, но со вкусом





Авторы: David Johansen, Sylvain Sylvain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.