Текст и перевод песни David Kada - El Amor de Su Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Su Vida
The Love of Your Life
Puede
que
te
digan
tus
amigas
que
muy
mal
la
estoy
pasando
Maybe
your
girlfriends
tell
you
I'm
having
a
really
bad
time
Desde
aquella,
tu
partida,
que
me
la
paso
llorando
Ever
since
you
left,
I've
been
crying
Y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina
And
that
I
don't
even
go
out
to
the
corner
Por
temor
a
no
contarte
que
mi
vida
es
un
fracaso
For
fear
of
not
telling
you
that
my
life
is
a
failure
Puede
que
te
digan
que
he
guardado
todas
tus
fotografías
Maybe
they
tell
you
that
I've
kept
all
your
photos
Que
me
aferro
como
loco
a
la
esperanza
que
algún
día
That
I
cling
like
a
madman
to
the
hope
that
someday
Te
despiertes
recordando
You'll
wake
up
remembering
Que,
a
pesar
de
mis
errores,
tuvimos
hermosos
días
That,
despite
my
mistakes,
we
had
beautiful
days
También,
es
probable
que
te
cuenten
Also,
it's
likely
that
they
tell
you
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
That
I
frequent
the
places
where
you
used
to
hug
me
tight
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
That
I'm
not
at
all
discreet
when
someone
mentions
you
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
I
don't
know
how
to
stay
quiet
and
I
tell
that
person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
I,
I
was
the
love
of
her
life
Yo
disfruté
sus
caricias,
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
I
enjoyed
her
caresses,
and
her
first
kiss
was
mine
and
mine
Yo
siempre
en
sus
brazos
dormía
I
always
slept
in
her
arms
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
I
would
tear
out
smiles
as
I
sang
her
beautiful
songs
Yo
no
supe
lo
que
tenía
I
didn't
know
what
I
had
Me
acostumbré
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
ese
maldito
día
I
got
used
to
the
routine
and
made
her
cry
that
damn
day
(Fui
el
amor
de
su
vida)
dile
tú
(y
nunca
podré
olvidarme)
(I
was
the
love
of
her
life)
tell
her
you
(and
I
can
never
forget)
No
he
podido
olvidar,
en
mi
mente
sigues
presente,
bebé
I
couldn't
forget,
you're
still
present
in
my
mind,
baby
(Fui
el
amor
de
su
vida)
diferente
(y
nunca
podré
olvidarme)
(I
was
the
love
of
her
life)
different
(and
I
can
never
forget)
Ay,
no,
no,
no;
y
no,
no,
no,
yo
no
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbré
Oh,
no,
no,
no;
and
no,
no,
no,
I
didn't
know
what
I
had,
I
got
used
to
Así
no,
me
acostumbré
a
la
rutina
Not
like
this,
I
got
used
to
the
routine
(No
la
puedo
olvidar)
no,
señor,
no
la
puedo
olvidar
(I
can't
forget
her)
no,
sir,
I
can't
forget
her
(Sigue
aquí
en
mi
mente)
mi
corazón
late
lentamente
(She's
still
here
in
my
mind)
my
heart
beats
slowly
(No
la
puedo
olvidar)
yo
fui
el
amor
de
su
vida
(I
can't
forget
her)
I
was
the
love
of
her
life
(Sigue
aquí
en
mi
mente)
¡vuelve
a
mí,
por
favor!
(She's
still
here
in
my
mind)
come
back
to
me,
please!
Te
juro
que
cambiaré
I
swear
I'll
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio álvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.