Текст и перевод песни David Kernan feat. Julia McKenzie, Ruthie Henshall, Michael Ball, Bernadette Peters, Maria Friedman, Judi Dench, Lea Salonga & Millicent Martin - You Gotta Get a Gimmick (Gypsy)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Get a Gimmick (Gypsy)
Тебе нужен трюк (Gypsy)
Take
it
from
me,
to
be
a
stripper,
all
you
need
to
have
is
no
talent.
Поверь
мне,
милая,
чтобы
быть
стриптизершей,
тебе
не
нужен
талант.
You'll
pardon
me,
but
to
have
no
talent
is
not
enough,
what
you
need
is
an
idea,
something
that's
gonna
make
your
strip
special.
Прости,
но
одного
отсутствия
таланта
недостаточно,
тебе
нужна
идея,
что-то,
что
сделает
твой
стриптиз
особенным.
You
can
pull
all
the
stops
out
till
they
call
the
cops
out,
grind
your
behind
till
you're
banned.
Можешь
вытворять
все,
пока
не
вызовут
полицию,
тряси
своим
задом,
пока
тебе
не
запретят.
But
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
wanna
get
a
hand.
Но
тебе
нужен
трюк,
если
ты
хочешь
получить
аплодисменты.
You
can
sacrifice
your
sacro,
working
in
the
back
row,
bump
in
a
dump
till
you're
dead.
Ты
можешь
надорваться,
работая
на
задворках,
выкладываться
в
забегаловке,
пока
не
помрешь.
Kid
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
want
to
get
ahead.
Детка,
тебе
нужен
трюк,
если
ты
хочешь
добиться
успеха.
You
can-uh
you
can-uh
you
can-uh-uh-uh.
Ты
можешь-э-э
ты
можешь-э-э
ты
можешь-э-э-э-э.
That's
how
burlesque
was
born,
me
I-uh
and
I-uh
and
I-uh-uh-uh,
but
I
do
it
with
a
horn.
Вот
так
и
родился
бурлеск,
я-э-э
и
я-э-э
и
я-э-э-э-э,
но
я
делаю
это
с
трубой.
Once
I
was
a
sleppa
now
I'm
miss
mazeppa
with
my
revolution
in
dance,
kid
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
wanna
have
a
chance.
Когда-то
я
была
соней,
теперь
я
мисс
Мазеппа
с
моей
революцией
в
танце,
детка,
тебе
нужен
трюк,
если
ты
хочешь
получить
шанс.
She
can-uh
she
can-uh
she
can-uh-uh-uh,
that'll
never
make
her
rich.
Она
может-э-э
она
может-э-э
она
может-э-э-э-э,
это
не
сделает
ее
богатой.
Me
I-uh,
and
I-uh
and
I-uh-uh-uh,
but
I
do
it
with
a
switch.
Я-э-э,
и
я-э-э
и
я-э-э-э-э,
но
я
делаю
это
с
хлыстом.
I'm
electrifying,
and
I'm
not
even
trying,
I
never
have
to
sweat
to
get
paid.
Я
электра,
и
я
даже
не
стараюсь,
мне
никогда
не
приходится
потеть,
чтобы
получить
зарплату.
Cause
if
you
get
a
gimmick,
Gypsy
girl,
you've
got
it
made.
Потому
что
если
у
тебя
есть
трюк,
цыганочка,
ты
своего
добьешься.
All
them-uhs
and
them-uhs
and
them-uh-uh-uhs,
ain't
gonna
spell
sucess.
Все
эти-э-э
и
эти-э-э
и
эти-э-э-э-э,
не
принесут
успеха.
Me
I-uh
and
I-uh
and
I-uh-uh-uh,
but
I
do
it
with
finesse.
Я-э-э
и
я-э-э
и
я-э-э-э-э,
но
я
делаю
это
с
изяществом.
Dressy
Tessy
Tura
is
so
much
more
demurer
than
all
them
other
ladies
because,
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
want
to
get
applause.
Нарядная
Тесси
Тура
намного
скромнее,
чем
все
остальные
дамы,
потому
что,
тебе
нужен
трюк,
если
ты
хочешь
получить
аплодисменты.
Do
something
special,
anything
that's
special,
earn
you
a
big
fat
cigar.
Сделай
что-нибудь
особенное,
что
угодно
особенное,
заработай
себе
большую
жирную
сигару.
You're
more
than
just
a
mimmick,
when
you've
got
a
gimmick,
take
a
look
how
different
we
are.
Ты
больше,
чем
просто
подражательница,
когда
у
тебя
есть
трюк,
посмотри,
насколько
мы
разные.
If
you
want
to
make
it,
twinkle
while
you
shake
it.
Если
ты
хочешь
добиться
успеха,
мерцай,
пока
трясешься.
If
you
want
to
grind
it,
wait
till
you've
refined
it.
Если
хочешь
это
отшлифовать,
подожди,
пока
не
доведешь
до
совершенства.
If
you
want
to
bump
it,
bump
it
with
a
trumpet.
Если
хочешь
выступить,
выступай
с
трубой.
Get
yourself
a
gimmick
and
you
to,
will
be
a
star.
Придумай
себе
трюк,
и
ты
тоже
станешь
звездой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.