David Kernan feat. Julia McKenzie, Ned Sherrin, Millicent Martin & Stephen Sondheim - Side By Side (Company) - перевод текста песни на немецкий

Side By Side (Company) - Stephen Sondheim , Millicent Martin , Julia McKenzie перевод на немецкий




Side By Side (Company)
Seite an Seite (Company)
Well, our blessings, Robert
Nun, unsere Segenswünsche, Robert
Don't tell your wish or it won't come true
Verrate deinen Wunsch nicht, sonst geht er nicht in Erfüllung
You just blew it
Du hast es gerade vermasselt
It probably was a wish you would have got anyway, Robert
Es war wahrscheinlich ein Wunsch, den du sowieso bekommen hättest, Robert
You wish for a wife Robert?
Wünschst du dir eine Frau, Robert?
Ha, Don't, you're a lucky son-of-a-gun now, hang in there
Ha, tu das nicht, du bist jetzt ein Glückspilz, halt durch
Actually, I didn't wish for anything
Eigentlich habe ich mir nichts gewünscht
Whaddya mean you didn't wish for anything?
Was meinst du damit, du hast dir nichts gewünscht?
Oh tell everybody's so curious
Oh, sag, alle sind so neugierig
Tell but lie
Sag es, aber lüge
Thank you for including me in your thoughts, your lives
Danke, dass ihr mich in eure Gedanken, in euer Leben einbezieht
Stay exactly as you are Robert
Bleib genau so, wie du bist, Robert
That's right, you sweet thing, stay exactly as you are
Das ist richtig, du Süßer, bleib genau so, wie du bist
Everyone adores you; what an awful thing
Jeder verehrt dich; was für eine schreckliche Sache
Things happen for the best
Alles geschieht zum Besten
I don't even believe that myself
Das glaube ich nicht einmal selbst
I mean when you've got friends like mine
Ich meine, wenn man solche Freunde hat wie meine
I mean... when you've got friends like mine
Ich meine... wenn man solche Freunde hat wie meine
Isn't it warm, isn't it rosy
Ist es nicht warm, ist es nicht rosig
Side-by-side
Seite an Seite
He's such a cutie, isn't he a cutie?
Er ist so ein Süßer, ist er nicht ein Süßer?
...by side
...an Seite
Ports in a storm
Häfen im Sturm
Comfy and cozy, side-by-side
Bequem und gemütlich, Seite an Seite
He never loses his cool
Er verliert nie die Ruhe
...by side
...an Seite
I envy that
Ich beneide ihn darum
Everything shines
Alles glänzt
How sweet
Wie süß
Side-by-Side
Seite an Seite
We're just so fond of him
Wir mögen ihn einfach so sehr
...by side
...an Seite
Parallel lines
Parallele Linien
Who meet
Die sich treffen
Love him, can't get enough of him
Ich liebe ihn, kann nicht genug von ihm bekommen
Everyone winks
Jeder zwinkert
Nobody's nosy
Niemand ist neugierig
Side-by-side
Seite an Seite
He's just crazy about me
Er ist einfach verrückt nach mir
...by side
...an Seite
He's a very tender guy
Er ist ein sehr zärtlicher Kerl
You bring the drinks and
Du bringst die Getränke und
I'll bring the posy
ich bringe die Blumen
Side-by-side
Seite an Seite
He's always there when you need him
Er ist immer da, wenn du ihn brauchst
...by side
...an Seite
One is lonely and
Einer ist einsam und
Two is boring
Zwei sind langweilig
Think what you can keep ignoring
Denk daran, was du ignorieren kannst
Side-by-side
Seite an Seite
He's my best friend
Er ist mein bester Freund
...by side
...an Seite
Second best!
Zweitbester!
...by side
...an Seite
Never a bother
Niemals eine Belastung
Seven times a god father
Siebenmal ein Patenonkel
Year after year
Jahr für Jahr
Older and older
Älter und älter
It's amazing we've gotten older every year and he seems to stay exactly the same
Es ist erstaunlich, wir sind jedes Jahr älter geworden, und er scheint genau gleich zu bleiben
Sharing a tear
Eine Träne teilen
Lending a shoulder
Eine Schulter leihen
You know what comes to my mind when I see him?
Weißt du, was mir in den Sinn kommt, wenn ich ihn sehe?
The seagram's building, isn't that funny?
Das Seagram's Building, ist das nicht lustig?
Ain't we got fun
Haben wir nicht Spaß
No strain
Keine Anstrengung
Sometimes I catch him looking and looking
Manchmal erwische ich ihn, wie er schaut und schaut
I just look right back
Ich schaue einfach zurück
Permenant sun
Dauerhafte Sonne
No rain
Kein Regen
We're so crazy he's so sane
Wir sind so verrückt, er ist so vernünftig
Friendship forbids
Freundschaft verbietet
Anything bitter
Alles Bittere
A person like Bob doesn't have the good things and he doesn't have the bad things,
Eine Person wie Bob hat nicht die guten Dinge und er hat nicht die schlechten Dinge,
But he doesn't have the good things either
Aber er hat auch nicht die guten Dinge
Being the kids
Die Kinder sein
As well as the sitter
Sowie der Babysitter
Let me make him a drink
Lass mich ihm einen Drink machen
He's the only guy I know I feel should drink more
Er ist der einzige Kerl, den ich kenne, von dem ich denke, dass er mehr trinken sollte
One's impossible
Einer ist unmöglich
Two is dreary
Zwei sind trostlos
Three is company
Drei sind Gesellschaft
Safe and cheery
Sicher und fröhlich
Side-by-side
Seite an Seite
He always looks like he's keeping score
Er sieht immer aus, als würde er Buch führen
Who's winning robert?
Wer gewinnt, Robert?
...by side
...an Seite
Here is the church
Hier ist die Kirche
Here is the steeple
Hier ist der Kirchturm
Open the doors and see all the crazy married people
Öffne die Türen und sieh all die verrückten verheirateten Leute





Авторы: Harry Woods

David Kernan feat. Julia McKenzie, Ned Sherrin, Millicent Martin & Stephen Sondheim - Hey Mr Producer! - The Musical World of Cameron Mackintosh
Альбом
Hey Mr Producer! - The Musical World of Cameron Mackintosh
дата релиза
01-10-1998

1 Introduction (2)
2 Introduction (1)
3 Memory (Cats)
4 Losing My Mind (Follies)
5 Quit Professor Higgins (My Fair Lady)
6 Day By Day (Godspell)
7 This Is the Hour (Miss Saigon)
8 On My Own (Les Misérables)
9 I'm Martin Guerre (Martin Guerre)
10 Poisoning Pigeons in the Park (Tomfoolery)
11 One Two Three (the Fix)
12 Introduction (4)
13 As Long As He Needs Me (Oliver! - Bonus Track)
14 Bring Him Home (Les Misérables)
15 Music of the Night (The Phantom of the Opera)
16 Oh, What a Beautiful Mornin' (Oklahoma!)
17 Five Guys Named Moe / Is You Is or Is You Ain't My Baby? (Five Guys Named Moe)
18 Suddenly Seymour (Little Shop of Horrors)
19 I Get a Kick Out of You (Anything Goes)
20 I'd Do Anything (Oliver! - Bonus Track)
21 Side By Side (Company)
22 Broadway Baby (Follies)
23 You Could Drive a Person Crazy (Company)
24 The Rain in Spain (My Fair Lady)
25 The Phantom of the Opera (The Phantom of the Opera)
26 I've Grown Accustomed to Her Face (My Fair Lady)
27 The Last Night of the World (Miss Saigon)
28 You Gotta Get a Gimmick (Gypsy)
29 Porch Scene (Carousel)
30 Stars (Les Misérables)
31 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
32 Cats Overture (Cats)
33 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
34 Food Glorious Food (Oliver!)
35 Wouldn't It Be Loverly? (My Fair Lady)
36 Get Me to the Church On Time (My Fair Lady)
37 Little Shop of Horrors (Little Shop of Horrors)
38 Variations (Song & Dance)
39 Unexpected Song (Song & Dance)
40 Being Alive (Company)
41 Nicer in Nice (the Boy Friend)
42 I Love a Lassie (Lauder)
43 Pick a Pocket or Two (Oliver!)
44 As Long As He Needs Me (Oliver!)
45 The Heat Is On in Saigon (Miss Saigon)
46 The Wedding (Miss Saigon)
47 American Dream (Miss Saigon)
48 Carousel Waltz - Ballet (Carousel)
49 You'll Never Walk Alone (Carousel)
50 Jellicle Songs (Cats)
51 Do You Hear the People Sing? (Les Misérables)
52 One Day More (Les Misérables)
53 Turn Back O Man (Godspell - Bonus Track)
54 Show Me (My Fair Lady - Bonus Track)
55 Lullaby (After Shave - Bonus Track)
56 There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track)
57 Send in the Clowns (a Little Night Music)
58 Somewhere That's Green (Little Shop of Horrors)
59 How Many Tears? (Martin Guerre)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.