Текст и перевод песни David Koller - Gypsy Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gypsy Love
Цыганская любовь
Mám
v
hlavě
naše
dny
Вспоминаю
наши
дни,
Kdy
jsem
s
tebou
hrával
Когда
играл
с
тобой
Nebezpečný
hry,
cikánské
lásky
В
опасные
игры,
цыганской
любви,
Horký
krve
nával
Горячей
крови
приливы.
Chci
to
takhle
dál
Хочу,
чтоб
так
было
всегда,
I
když
to
není
správný
Даже
если
это
неправильно.
To
napětí
žít,
ty
jsi
proč
bych
vstával
Жить
этим
напряжением,
ты
- причина,
по
которой
я
просыпаюсь.
Chtěl
jsem
jen
říct,
že
už
tě
nepustím
Хотел
лишь
сказать:
я
тебя
больше
не
отпущу.
Bez
tebe
sám
blednu
jako
stín
Без
тебя
сам
бледнею,
словно
тень,
Hlídám
tvůj
spánek,
nikoho
tam
nevpustím
Охраняю
твой
сон,
никого
туда
не
пущу.
Až
ty
mi
řekneš
Как
только
ты
скажешь,
Tak
budu
s
tebou
pít,
budu
s
tebou
lítat
Буду
с
тобой
пить,
буду
с
тобой
летать
Tam,
kde
se
všechno
smí
Туда,
где
можно
всё.
Chci
tě
jenom
dýchat
Хочу
просто
дышать
тобой.
To
všechno
bych
si
přál,
kdyby
to
bylo
snadný
Всего
этого
желал
бы,
если
б
это
было
легко
-
Bejt
tvoje
gypsy
love
na
roky
i
na
dny
Быть
твоей
цыганской
любовью
на
годы
и
на
дни.
Bejt
tvoje
gypsy
love
na
roky
i
na
dny
Быть
твоей
цыганской
любовью
на
годы
и
на
дни.
Chtěl
jsem
jen
říct,
že
už
tě
nepustím
Хотел
лишь
сказать:
я
тебя
больше
не
отпущу.
Bez
tebe
sám
blednu
jako
stín
Без
тебя
сам
бледнею,
словно
тень,
Hlídám
tvůj
spánek,
nikoho
do
něj
nevpustím
Охраняю
твой
сон,
никого
туда
не
впущу.
Letíš
směrem
jako
já
Летишь
в
ту
же
сторону,
что
и
я,
Zůstává
volnej
pád
Остается
свободное
падение.
A
rychlá
láska
snad
И
быстрая
любовь,
быть
может,
Mít
tě
blízko
napořád
Станет
близостью
навсегда.
Slídím
jako
blázen
Ищу,
как
безумный,
Jak
tuhle
cestu
vzdát
Как
этот
путь
оставить.
Tvůj
smutek
není
hrazen
Твоя
печаль
не
оплачена,
Mít
tě
blízko
napořád
Станет
близостью
навсегда.
Mít
tě
blízko
napořád
Станет
близостью
навсегда.
Chtěl
jsem
jen
říct,
že
už
tě
nepustím
Хотел
лишь
сказать:
я
тебя
больше
не
отпущу.
Bez
tebe
sám
blednu
jako
stín
Без
тебя
сам
бледнею,
словно
тень,
Hlídám
tvůj
spánek,
nikoho
do
něj
nevpustím
Охраняю
твой
сон,
никого
туда
не
впущу.
Až
ty
mi
řekneš
Как
только
ты
скажешь,
Moje
malá
gypsy
love
Моя
маленькая
цыганская
любовь…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Koller, Miroslava Abelova, Michal Pelant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.