Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
rozpadlejch
zdech
Auf
zerfallenen
Mauern
Dál
cestou
scesnou
Weiter
auf
dem
Irrweg
Valí
se
mlhou
rozpité
Wälzen
sich
im
Nebel
aufgelöste
Siluety
krabů
Silhouetten
von
Krabben
Bez
vůle
sní
Ohne
Willen
träumen
sie
Bezesnů
ze
snou
Traumlos
aus
dem
Schlaf
Vítr
jim
sráží
Der
Wind
schlägt
ihnen
Tykadla
špíny
a
svrabu
Die
Fühler
von
Schmutz
und
Krätze
ab
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Jdu
s
kapetu
spolu
s
nimi
Ich
gehe
mit
der
Kapelle
zusammen
mit
ihnen
Do
háku
do
lágru
Ins
K.z.,
ins
Lager
Chci
se
tě
ptát
Ich
will
dich
fragen
Tak
kolik
mi
dáš
Also,
wie
viel
gibst
du
mir
Ty
mokrá
holko
Du
nasses
Mädchen
Snad
abys
nemyslel
Damit
du
nicht
denkst
že
zapomněla
jsem
dass
ich
vergessen
habe
Jako
bys
nevěděl
Als
ob
du
nicht
wüsstest
že
síla
má
dass
meine
Stärke
Je
pamět
trestanců
Das
Gedächtnis
der
Sträflinge
ist
Budiš
jim
lehká
zem
Möge
ihnen
die
Erde
leicht
sein
A
beru
s
tebou
všechnu
tu
havěť
Und
ich
nehme
mit
dir
all
dieses
Gesindel
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Jen
další
čekaní
Nur
weiteres
Warten
Nás
oba
unavuje
Ermüdet
uns
beide
Odejdem
spolu
Wir
gehen
zusammen
weg
Tam
kde
to
mam
tolik
rád
Dorthin,
wo
ich
es
so
sehr
mag
Deci
přišíjatý
je
Dezi
ist
angenäht
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Snad
abys
nemyslel
Damit
du
nicht
denkst
že
zapomněla
jsem
dass
ich
vergessen
habe
Jako
bys
nevěděl
Als
ob
du
nicht
wüsstest,
že
síla
má
dass
meine
Stärke
Je
pamět
trestanců
Das
Gedächtnis
der
Sträflinge
ist
Budiš
jim
lehká
zem
Möge
ihnen
die
Erde
leicht
sein
A
beru
s
tebou
všechnu
tu
havěť
Und
ich
nehme
mit
dir
all
dieses
Gesindel
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Aha,
aháá,
ahaááááá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Koller, Michal Pelant, Ludek Marks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.