Текст и перевод песни David Lee Roth - Drop In The Bucket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop In The Bucket
Капля в ведре
Just
like
the
army
Прямо
как
в
армии,
I
was
bein′
all
I
could
be
Я
был
всем,
чем
мог
быть.
I
was
feelin'
next
to
awesome
Чувствовал
себя
почти
потрясающе
In
my
cleanest
dirty
jeans
В
своих
чистейших
грязных
джинсах.
"Honey
read
the
small
print
"Дорогой,
прочти
мелкий
шрифт,
If
ya
wanna
be
with
me
Если
хочешь
быть
со
мной.
When
it
comes
to
you
and
fashion
Когда
дело
доходит
до
тебя
и
моды,
You′re
a
totally
emergency!
Ты
— полная
катастрофа!"
Right
up
the
middle
Прямо
по
центру,
Touchdown
and
that's
the
game
Тачдаун,
и
это
конец
игры.
Extra
point
and
you're
never
the
same
Дополнительное
очко,
и
ты
уже
не
тот.
Tight
as
a
fiddle
string
Натянут,
как
струна
скрипки,
Shot
right
through
the
brain
Выстрел
прямо
в
мозг.
Graspin′
straws
an′
that
ain't
all
Хватаешься
за
соломинку,
и
это
еще
не
все,
You′ll
slip
right
down
her
drain
Ты
скатишься
прямо
в
ее
водосток.
Drop
at
a
time
is
all
ya
need
Капля
за
каплей
— вот
все,
что
тебе
нужно.
Try
it
once
but
easy
does
it!
Попробуй
один
раз,
но
не
торопись!
Satisfaction
guaranteed
Удовлетворение
гарантировано.
Try
it
twice,
ya
gotta
love
it!
Попробуй
дважды,
и
ты
полюбишь
это!
Drop
at
a
time
is
all
ya
need
Капля
за
каплей
— вот
все,
что
тебе
нужно.
She
said,
"Look,
just
don't
touch
it!"
Она
сказала:
"Смотри,
только
не
трогай!"
Well,
here
goes
one
more
drop
in
the
bucket!
Ну
вот,
еще
одна
капля
в
ведро!
She
wore
a
whole
lot
of
not
enough
На
ней
было
много
"ничего",
And
served
it
up
with
class
И
подавала
она
это
с
шиком.
Had
a
sunny
disposition
У
нее
был
солнечный
нрав
And
a
somewhat
shady
past
И
несколько
темное
прошлое.
Her
t-shirt
ended
early
Ее
футболка
заканчивалась
рано,
And
her
hot
pants
started
late
А
ее
шорты
начинались
поздно.
When
it
came
to
vice
and
versa
Когда
дело
дошло
до
порока
и
наоборот,
No
I
did
not
hesitate
Нет,
я
не
колебался.
Aww
right
to
the
action
Прямо
к
действию,
For
a
bird′s
eye
view
of
the
play
Чтобы
увидеть
игру
с
высоты
птичьего
полета.
There
ain't
a
promise
that
you
won′t
make
Нет
такого
обещания,
которое
ты
не
дашь.
Hike,
and
keep
passin'
Подача,
и
продолжай
пасовать,
And
ya
play
it
with
a
little
pain
И
ты
играешь
с
небольшой
болью.
You
came
here
for
some
love
and
war
Ты
пришел
сюда
за
любовью
и
войной,
So
suit
up
for
the
game!
Так
что
готовься
к
игре!
Drop
at
a
time
is
all
ya
need
Капля
за
каплей
— вот
все,
что
тебе
нужно.
Try
it
once
but
easy
does
it!
Попробуй
один
раз,
но
не
торопись!
Satisfaction
guaranteed
Удовлетворение
гарантировано.
Try
it
twice,
ya
gotta
love
it!
Попробуй
дважды,
и
ты
полюбишь
это!
Drop
at
a
time
is
all
ya
need
Капля
за
каплей
— вот
все,
что
тебе
нужно.
She
said,
"Look,
just
don't
touch
it!"
Она
сказала:
"Смотри,
только
не
трогай!"
Well,
here
come
one
more
drop
in
the
bucket!
Ну
вот,
еще
одна
капля
в
ведро!
Here
come
one
more
drop
in
the
the
bucket
Еще
одна
капля
в
ведро.
Gotta
get
it
one
more
Должен
получить
еще
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Roth, Jason Becker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.