Текст и перевод песни David Lee Roth - Everybody's Got the Monkey
From
L.A.
to
New
York,
London,
and
Moscow
От
Лос-Анджелеса
до
Нью-Йорка,
Лондона
и
Москвы.
The
monkey
is
screamin'
Обезьяна
кричит.
He's
spreading
his
spell
Он
распространяет
свои
чары.
The
monkey
be
God
and
make
you
beg
on
your
knees
Обезьяна
будь
Богом
и
заставь
тебя
умолять
на
коленях
You'll
be
jonsin
for
somethin'
to
make
you
well...
Ты
будешь
искать
что-то,
что
поможет
тебе
выздороветь...
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
Hear
the
sub
or
human
kind
Услышь
суб
или
человеческий
род
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
You
got
yours
and
I
got
mine
Ты
получил
свое,
а
я
свое.
He's
hungry
for
wealth
Он
жаждет
богатства.
He's
hungry
for
power
Он
жаждет
власти.
He
make
you
so
numb
and
cold
to
the
core
Он
делает
тебя
такой
оцепенелой
и
холодной
до
глубины
души
The
hunger
of
love
Жажда
любви
The
hunger
of
lust
Голод
похоти
Make
you
crave
the
very
thing
you
try
to
ignore
Заставить
тебя
жаждать
того,
что
ты
пытаешься
игнорировать.
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
Hear
the
sub
or
human
kind
Услышь
суб
или
человеческий
род
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
You
got
yours
and
I
got
mine
Ты
получил
свое,
а
я
свое.
Everybody's
Got
the
monkey
У
всех
есть
обезьянка.
In
his
head
or
on
his
back
В
голове
или
на
спине
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
What
I
say
is
a
simple
fact
То
что
я
говорю
это
простой
факт
Homos
and
Heteros
Гомосексуалисты
и
гетеросексуалы
Junkies
and
juicers
Наркоманы
и
соковыжималки
Pyschos
and
users
Pyschos
и
пользователи
Abusers
and
losers
Обидчики
и
неудачники
From
problem
brokers
to
TV
viewers
От
проблемных
брокеров
до
телезрителей.
There's
a
monkey
for
every
man
На
каждого
человека
найдется
обезьяна.
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
Hear
the
sub
or
human
kind
Услышь
суб
или
человеческий
род
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
You
got
yours
and
I
got
mine
Ты
получил
свое,
а
я
свое.
Everybody's
Got
the
monkey
У
всех
есть
обезьянка.
In
his
head
or
on
his
back
В
голове
или
на
спине
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
What
I
say
is
a
simple
fact
То
что
я
говорю
это
простой
факт
Everybody's
Got
the
Monkey
У
всех
есть
обезьянка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Simes, Joey Hunting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.